"مجازاً" - Traduction Arabe en Turc

    • mecazen
        
    • Mecazi olarak
        
    • mecaz
        
    • hafif bir azarlama
        
    Gerçek anlamında değil, mecazen. Profesyonel bir iş çıkardıklarına göre. Open Subtitles ليس بالمعنى الحرفي بل مجازاً في النهاية, كُن محترفات جداً
    Bunu mecazen söylemiştim. Open Subtitles لكنّي كنتُ أتحدّث مجازاً.
    Mecazi olarak konuşuyorum tabii ki. Open Subtitles من الذان قمت بالإصطدام بهما فى رأيك بالطبع إننى أتحدث مجازاً
    - Mecazi olarak tabi. Open Subtitles -طبعا تتحدث مجازاً
    Bu bir mecaz Ingrid. Tarot kartları bu konuda biraz kurnazdır. Open Subtitles ذلك مجازاً إنجريد أوراق اللعب تخبرنا هكذا
    Tamam, bunu tamamen hakaret değil de hafif bir azarlama olarak alıyorum. Biliyor musun? Open Subtitles حسناً، سأختار أن أعتبر هذا الكلام مجازاً وليس إهانة.
    Ah. mecazen altmışdokuzlanmak. Open Subtitles مجازاً تسعة وستون
    mecazen. Open Subtitles وأعني ذلك مجازاً
    - mecazen demek istedin herhalde. Open Subtitles أظنك قصدت مجازاً
    - mecazen mi söyledin bunu? Open Subtitles - أهذا مجازاً ؟
    - mecazen söylemedim son dediğimi. Open Subtitles -لا أقصد ذلك مجازاً
    Mecazi olarak tabi ki. Open Subtitles مجازاً بالطبع
    "Karpal tünel" dediğinde elimden geleni yaptım ama insanların onu vajina için bir mecaz olarak kullandığımı anladıklarını sanmıyorum. Open Subtitles فعلت ما بوسعي لمعالجة "النفق الرسغي" لكنني لا أعتقد أنهم فهموا استعمالي تلك الجملة مجازاً
    Bu mecaz değil baba. Aynen öyle oldu. Open Subtitles ليس مجازاً يا أبي ذلك ماحدث بالضبط
    mecaz anlamda. Open Subtitles مجازاً
    Tamam, bunu tamamen hakaret değil de hafif bir azarlama olarak alıyorum. Biliyor musun? Open Subtitles حسناً، سأختار أن أعتبر هذا الكلام مجازاً وليس إهانة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus