toplumumuzun nasıl olması gerektiğine dair bir bakış atmak çok önemli bence. | Open Subtitles | أعتقد أنه من المهم جدا النظر إلى الكيفية التي سيؤول إليها مجتمعنا |
Hareketli toplumumuz, bu tür işleri desteklemiyor ya da hatta değer vermiyor. | TED | مجتمعنا سريع الخطى لا يدعمُ أو حتى يقدر هذا النوع من العمل. |
Şu ana kadar tek yaptıkları, topluluğumuzu tehlikeye atmak oldu. | Open Subtitles | وما فعلوا حتّى الآن سوى وضع مجتمعنا في مهبّ التهلكة. |
Gizli topluluğumuz, 12 kraliyet ailesinin liderlerinden oluşan kendi hükümetine sahipti. | Open Subtitles | مجتمعنا السري لديه حكومته الخاصة تتناوب قيادته على أثنى عشر عائلة ملكية |
Ancak birçok yönden, günümüz modern toplumu aslında bu keşif üzerine kuruldu. | TED | لكن من نواح عديدة، بُني مجتمعنا الحديث على هذا الاكتشاف |
Bunu tarihimize şekil veren ırkçılık ve seksizmin tarihi aşamalarında görüyoruz ve hâlâ toplumumuza etki ediyor. | TED | في الأنماط التاريخية للعنصرية و التميز الجنساني التي شكلت تاريخنا و مازالت تؤثر على مجتمعنا اليوم. |
Fakat bir sınıfta oturmak gibi basit bir süreçle bu hukukçular, bizi kilitli tutmanın topluluğumuza veya bize faydası olmadığını görmeye başladılar. | TED | ولكن من خلال عملية بسيطة كالجلوس في الصف نفسه، رأى هؤلاء المحامون أن بقاءنا محتجزين لم يفد مجتمعنا ولم يفدنا بشيء. |
Bizim endüstrimizde, burada farklı ya da benzersiz bir şeye bakıyor değiliz, toplumumuzu ve yaşam tarzımızı daha normal yapmak için hazırlıklı olmalıyız. | Open Subtitles | في صناعتنا , نحن لانبحث عن شيء مختلف أو فريد هنا علينا أن نكون مستعدين لجعله أكثر طبيعية في مجتمعنا وفي طريقتنا للعيش |
Buraya durumu analiz ederek, ...toplumumuzun temelden değişip değişmediğini öğrenmeye geldik. | Open Subtitles | نحن هنا لتحليل الوضع والتساؤل عما إذا كان مجتمعنا يتحول جذريا. |
toplumumuzun karalama yapmayı algılayış şekli ile gerçeğin ne olduğu arasında neden bir kopukluk olduğunu merak ettim. | TED | لذا كنت أتسائل لماذا لا يكون هنالك صلة بين الطريقة التي ينظر إليها مجتمعنا للخربشة والواقع. |
Yalan söylemeye karşıyız, ama gizliden gizliye, toplumumuzun asırlardır onayladığı şekillerde yalan söylemenin lehindeyiz. | TED | نحن ضد الكذب، لكننا نفعل ذلك سراً بالطرق التي تقبلها مجتمعنا لقرون وقرون وقرون. |
Evet, aynen öyle düşünüyorum. Bu toplumumuz için bir yaradır efendim. Hoşça kalın. | Open Subtitles | .أجل, هذا ما أفكر به بالضبط .إنها آفة على مجتمعنا يا سيدي, وداعًا |
Bu bizim aynı duyguları paylaştığımız toplumumuz, fakat bir süre sonra görmezden gelmeye başlıyoruz. toplum olarak yeterince rol üstlenmiyoruz. | TED | وهي، أن مجتمعنا يتعاطف لكن بعد فترة، يبدأ المجتمع بالتجاهل. نحن لا نقوم بما يكفي كمجتمع. |
Şu ana kadar tek yaptıkları topluluğumuzu tehlikeye atmak oldu. | Open Subtitles | إلّا أن كلّ ما أنجزوه هو وضع مجتمعنا في خطر. |
Bugün, tek bir butona dokunmayla nesiller boyu topluluğumuz tarafından hissedilecek bir dalga etkisi başlatıyoruz. | Open Subtitles | اليوم، بلمسة زر سنحدث موجة سيشعر به مجتمعنا لأجيال قادمة |
toplumu, hayatlarını daha iyi yönlendirmek için sorumluluk almaktan alıkoyan bu hastalığın merkezine gidelim. | TED | ودعونا نتوصل لجوهر ما يُعطلُ مجتمعنا من تولي أمر مسؤوليتكم حتى تُصبحوا مدراء حياة أفضل. |
Unutun gitsin. Bu küçük çocuklar için. Bizlerse yetişkin insanlarız ve toplumumuza neler olduğuyla başa çıkmaya çalışıyoruz. | TED | لا عليك. هذا للأطفال الصغار. نحن شعب كبير، ونحن نسعى للتعامل مع ما يحدث في مجتمعنا. |
Güzel topluluğumuza cesurca bir giriş yapan bu adamın, tanıtılmaya değer olduğunu düşündüm. | Open Subtitles | رجلٌ يحتاج بعضَ التعريف لكم، كان دخوله إلى مجتمعنا جريئاً للغاية. |
Sanat, toplumumuzu geliştirdiğimiz araçlardan biri olmalı. | TED | الفن يجب ان يكون احد الادوات التي نطور مجتمعنا من خلاله |
Başlangıç olarak, bu bizimkinden çok daha gelişmiş bir toplum olacaktır. | TED | في البداية، سوف يكون مجتمع متقدم جداً عن مجتمعنا |
Bana kalırsa, toplumumuzda bir sürü de aç sanatçı var. | Open Subtitles | أود أن أقول مجتمعنا لديه الكثير من الفنانين يتضورون جوعا |
Fakat pazardaki güven eksikliği topluma bulaşabilir. Bu nedenle toplumumuzdaki güveni de kaybedebiliriz. | TED | لكن نقص الثقة في الأسواق يمكن أن يؤثر على المجتمع فنفقد الثقة في مجتمعنا كذلك |
Demokrasiyi, çiçeklerin en kırılganı olarak görmemiz gerekirken toplumun sahip olduğu eşyalardan biri gibi görüyoruz. | TED | نرى الديمقراطية في حقيقتها ليست كالزهور الرقيقة الهشّة، لكننا نراها كجزء من مكونات مجتمعنا. |
Biz şu anda konuşurken, toplumda başlattığımız devrimler sayesinde, kadınlar artık dövülmüyor. | TED | في هذه اللحظة، لا يوجد فتيات تضرب بسبب الثورة التي بدآناها في مجتمعنا |
Evet. Halkımız düzensizliğe yöneldi. | Open Subtitles | فى المائة سنه الماضيه سقط مجتمعنا فى حاله من الفوضى |
Bizim halkımızın sorunu nedir ki, bu tür şeyleri radyoda bile duyabiliyoruz? | Open Subtitles | ماذا أصاب مجتمعنا, حتى يظهر مثل هذه الأشياء على الراديو؟ |