"محاماة" - Traduction Arabe en Turc

    • hukuk
        
    • avukatlık
        
    • hukuku
        
    • avukatı
        
    • firmasında
        
    Mobile'de S. McGreevy isimli bir çalışanı olan bir hukuk bürosu buldum. Open Subtitles حسناً لقد وجدت مكتب محاماة في موبيل هنالك منتسب يدة أس ماكغرافي
    Araştırmacılar, internette değerlendiricilerden hukuk firmasında çalıştıklarını düşünmelerini istemiş. TED طلب الباحثون من مقيّمين من أطراف ثالثة عبر الإنترنت تخيل أنهم يعملون في مكتب محاماة.
    Harvard hukuk iş bulma bürosundaki sekretere rüşvet verdim Open Subtitles أنا قدمت رشوة لموظف في جامعة هارفارد مسئول التسكين لمكاتب محاماة
    Yani avukatlık yapmasan bile bir avukatlık bürosunun yarı masrafını mı ödeyeceksin? Open Subtitles إذًا، ستدفع أجور نصف مكتب محاماة بالرغم من أنّك لا تمارس القانون؟
    Birçoğunuz burayı, Wall Street avukatlık bürolarına ya da müşterileri sosyeteden olan bir boşanma firmasına girmek için basamak olarak görüyor. Open Subtitles معظمكم فقط يريد نقطة إنطلاق لمكتب محاماة في السوق المالي... أو شركة طلاق مع زبائن المجتمع. أنتم هنا من أجل المال.
    ve çocuklarım... ..ve küçük ama potansiyeli yüksek... ..tanınmamış bir hukuk şirketi. Open Subtitles وشركة محاماة صغيرة غير معروفة مع الكثير من الامكانات
    Şirketiniz, bir hukuk şirketinin biraz ötesinde. Open Subtitles ميلتن تشادويك واترز أكثر من مجرد شركة محاماة
    3 yıl önce bir hukuk firmasında sekretere saldırdığından hastaneye kapatılmış. Open Subtitles لقد أودعت مؤسسة عقلية قبل 3 سنوات بعد ان اعتدت على زميلتها السكرتيرة في شركة محاماة
    Dünyayı kurtarıyorsun ve kendini şeytani bir hukuk firmasını yönetirken buluyorsun. Open Subtitles أنت انقذت العالم، تَنتهي بادارة شركةَ محاماة شريّرةَ
    Bir hukuk şirketinin itibarını korumak istiyorsan-- Open Subtitles ان كنا سنحافظ على استقامتنا كشركة محاماة
    Ama hukuk fakültesine gitmedin. Open Subtitles نعم لكنك لم تذهب إلى مدرسة محاماة كيف هذا؟
    Tamam, son beş yılda baro sınavını geçemeyen veya büyük bir hukuk firmasından kovulanların listesiyle başlayalım. Open Subtitles حسنا فلنبدأ بلائحة بالجميع في المنطقة الذين فشلوا بإمتحان النقابة او طردوا من شركة محاماة كبيرة
    Meşe Vadisi'nde bir üye ve şehir merkezindeki bir hukuk firmasında ortak. Open Subtitles هو عضو في اوك فالي وشريك في شركة محاماة وسط البلد
    Bana her zaman bir hukuk bürosunda çalışmanın savaşta olmak gibi olduğunu söylerlerdi. Open Subtitles دائماً يخبروني أن العمل في شركة محاماة كبيره كالحرب
    Sizin bir yılda karara bağlayacağınız bir hükmü benim bir saatte yapabilecek bir hukuk şirketim var. Open Subtitles لدي شركة محاماة تحت تصرفي، تتقاضى في الساعة الواحدة أكثر مما تجنينه في سنة كاملة.
    3 yıl önce bir hukuk firmasında sekretere saldırdığından hastaneye kapatılmış. Open Subtitles لقد أودعت مؤسسة عقلية قبل 3 سنوات بعد ان اعتدت على زميلتها السكرتيرة في شركة محاماة
    Bir Japon hukuk şirketinde kopya editörü olarak çalışacağım. Open Subtitles حصلت على عمل كمحررة نسخ في شركة محاماة يابانية
    Wolfram ve Hart mı? Duymuştum. avukatlık firması sanıyordum. Open Subtitles ولفرام آندهارت سَمعت عنها اعتقدت أنها شركة محاماة
    Stajyer olabileceğim bir avukatlık bürosu biliyorum. Open Subtitles أعرف شركة محاماة حيث يمكنني أن اتدرب معهم
    Beni aldatıyordu, avukatlık yapıyordu bir de gizli işi mi varmış? Open Subtitles كان على علاقات غرامية .. يدير شركة محاماة وكان يمتلك مشروعاً سرياً؟
    Patent hukuku acayip sıkıcı bir şey. Open Subtitles أن محاماة البراءة ممل بقدر إناءٍ كبير من بخار كلب..
    Bir eğlence sektörü avukatı. Boktan bir firmada. Open Subtitles إنه محامي ترفيه لشركة محاماة لعينة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus