Tüm çabalarıma rağmen ilerliyemiyordum işte. | Open Subtitles | وعبثًا ذهبت، محاولاتي المتواصلة للإستمرار في الكتابة |
Buraya geldiğimde tepki vermediğini gördüm ve tüm çabalarıma rağmen onu geri getiremedim. | Open Subtitles | عدت إلى هنا ووجدته في غيبوبة، وبالرغم من محاولاتي الجاهدة، كنت غير قادر على إنعاشه |
Her denememde başarısız oldum. | Open Subtitles | اسمع، لقد أخفقت جميع محاولاتي. |
Ne kadar çabalasam da bir türlü karım hamile kalmıyor. | Open Subtitles | يا إلهي، لا يمكنني أن أجعل زوجتي حاملاً رغم محاولاتي |
Size ulaşma denemelerim içinizde yeni bir şeyler uyandırdıysa beni unutmanızı tercih ederim. | TED | اذا كانت محاولاتي في الوصول اليكم قد ألهمت شئيا جديدا فيكم أفضل أن تنسوني على ذلك. |
İntikam alma girişimlerim canavarı eğlendiriyordu ve beni yere yıktı. | Open Subtitles | و محاولاتي كانت تسلية للوحش وطرحني أرضاَ |
Asla geri dönmedi. Onunla irtibat kurma çalışmalarıma cevap vermedi. | Open Subtitles | لم يعد أبداً ولم يردّ على أيّ من محاولاتي للاتصال به |
İşin gerçeği, ne kadar uğraşırsam uğraşayım, çok şey kaçıracaktım. | Open Subtitles | ..لكن الحقيقة ،لا يهم مهما كانت شدّة محاولاتي سأفوّت الكثير من حياته |
Yani dünya çapında bir salgını önlemeye yönelik tüm çabalarım sizin yüzünüzden mi başarısız oldu? | Open Subtitles | و كل محاولاتي لمنعه من الإطلاق وباء عالمي قد فشلت بسببك |
Tüm çabalarıma rağmen, sahte sonumda bazı küçük çatlaklar görmeye başlıyorum. | Open Subtitles | ،بالرغم من محاولاتي الجاهدة ...لقد بدأت أشعر ببعض الألم في نهاية قضيبي |
Tüm çabalarıma rağmen kaybedeceğimizi biliyorum mesela. | Open Subtitles | الان ... نحن نعرف على الرغم من كل محاولاتي سوف نخسر اليوم |
- Sizi oyalama çabalarıma rağmen, yine de buradasınız. | Open Subtitles | بالرغم من محاولاتي لتسليتك,ها أنت هنا |
Sizin bu küçük yıldız geçidi kulübünüze girmeye çalışmak için tüm çabalarıma rağmen, ikimizi de öldürmeden Daniel'in yanından gidebileceğim an gideceğimden emin olun. | Open Subtitles | رغم محاولاتي الجادة للانضمام لنادي بوابة النجوم هذا.. فتأكدوا بأني حالما أتمكن من الافتراق عن (دانيال).. بلا قتل كلانا، فسأفعل |
İlk 3 denememde başarısız oldum. | Open Subtitles | لقد فشلت في محاولاتي الثلاث الأولى. |
Herneyse, ben ne kadar daha uzun, ...manalı bir ilişkim olsun diye çabalasam da sonuç hep aynı. | Open Subtitles | على أي حال, مهما كانت صعوبة محاولاتي لأحصل على شيء يدوم أكثر ذو معنى النتيجة النهائية دائماً نفس الشيء |
Elimden geldiğince çabalasam da, ona bu bakış açısını kazandıramadım. | Open Subtitles | و مع هذا بعد كل محاولاتي لم أتمكن من إقناعه بهذا |
İtiraf etmeliyim ki,.. ...önceki denemelerim biraz kabaydı,.. | Open Subtitles | أنا سأعترف, بأن محاولاتي السابقة كانت بدائية, |
Beyninin o kısmını kapatma denemelerim sonuç vermedi. | Open Subtitles | محاولاتي لإغلاق ذلك الجزء من دماغه لم تُفلح! |
Yaratıkların çok güçlü. Bütün atak girişimlerim başarısızlıkla sonuçlandı. | Open Subtitles | اختراعك قوياَ جداَ، فشلت كل محاولاتي للقضاء عليهم |
Ve onun dünya çapında bir salgın başlatmasına engel olma girişimlerim sizin yüzünüzden başarısız oldu. | Open Subtitles | و كل محاولاتي لمنعه من الإطلاق وباء عالمي قد فشلت بسببك |
Ve şu ana kadar Emil Kurtz'ün kime çalıştığını bulma çabalarım işe yaramadı. | Open Subtitles | وحتى الان، محاولاتي لمعرفة من وظف ايميل قد فشلت |