| İlk senesinde 50 Alman Batı'ya geçmeye çalışırken öldü. | Open Subtitles | خلال السنة الأولى، لقي خمسون ألمانيًا مصرعهم أثناء محاولتهم العبور للجزء الغربي |
| Kaçmaya çalışırken 140 kişi hayatını kaybetti. | Open Subtitles | حوالى 1400 شخص ، فقدوا حياتهم أثناء محاولتهم الهرب. |
| Dünyaya dönmeye çalışırken dengesiz bir solucan deliğinin içinde öldüklerini düşündük. | Open Subtitles | لقد ظننا أن غالبيتهم قد ماتوا في الممر الدودي الغير مستقر أثناء محاولتهم العودة الى الأرض |
| Önceden intihar girişimleri yoktu, değil mi? | Open Subtitles | لم تكن هذه محاولتهم الاولى للانتحار,اليس كذلك؟ |
| Fakat bu girişimleri ne zaman ki o bir gölge gibi, bir siluet gibi yetişince engellendi. | Open Subtitles | ...لكن محاولتهم أفشلت عندما لقد ظهر مثل الظل,مثل الخيال |
| Ahmak kardeşler, dün bir marketi soymaya çalışırlarken tutukladılar. | Open Subtitles | لقد قبضنا على أخوته فى الجهاد أمس عند محاولتهم السطو على أحد المحلات أو ما شابه |
| Ondan çalmaya çalışırlarken oraya geliriz. | Open Subtitles | سنكون هناك عند محاولتهم أخذه منه |
| 700 kişi dışarı çıkmaya çalışırken yaralandı. | TED | وأصيب 700 آخرون أثناء محاولتهم الخروج . |
| Kıyıya yüzmeye çalışırken ölmüşler. | Open Subtitles | ماتوا أثناء محاولتهم السباحة للشاطئ. |
| Birçoğu yukarıya ulaşmaya çalışırken ölür. | Open Subtitles | يموت الكثير في محاولتهم للوصول للقمّة. |
| seni güvende tutmaya çalışırken. | Open Subtitles | أثناء محاولتهم تأمينكِ |
| Kaçmaya çalışırken. | Open Subtitles | أثناء محاولتهم الهرب |