"محبطا" - Traduction Arabe en Turc

    • sinir bozucu
        
    • hayal kırıklığına
        
    • depresif
        
    • hayal kırıklığı
        
    • kırıklığına uğramadım
        
    Ama aynı zamanda, giderek sinir bozucu oluyor, çünkü yalnızca kendi verdiğimiz zararların ölçümünü yapmaya başladık. TED ولكن في نفس الوقت، كان ذلك محبطا على نحو متزايد لأننا قمنا بقياس الضرر الذي تسببنا به.
    Ayrıca pek çok tikim var. Bunu çok sinir bozucu buluyorum. Open Subtitles من الواضح انه لدي الكثير من التشنجات اللاإرادية اني اجد ذلك محبطا جدا
    Kimse önem verdiği birinin hayal kırıklığına uğradığını görmek istemiyor. Open Subtitles لا احد يريد ان ينتهي الأمر بمن يهتم لأمره محبطا
    Kimse önem verdiği birinin hayal kırıklığına uğradığını görmek istemiyor. Open Subtitles لا احد يريد ان ينتهي الأمر بمن يهتم لأمره محبطا
    Tedirgin, depresif, ilaç almış ve uykusuz kaldığının bir etken oluşturduğunu düşünüyorsun. Open Subtitles وتضيف أيضا أنّه كان مهتاجا، محبطا... يتعاطى الأدوية، ولا ينام هذا يجعلني أقول أن هذا الأمر تقريبا صحيح.
    Peşinde olduğumuz şu gemi düşman çıkmazsa hayal kırıklığı olacak. Open Subtitles على كل الأحوال فطاقم السفينه سيكون محبطا إذا لم يكن هذا عدو
    Hayır, ben de hayal kırıklığına uğramadım. Sadece her şey ziyan olmuş gibi, o kadar. Open Subtitles لا, أنا لست محبطا أنه يبدو كمضيعة لل...
    Normal çiftler gibi beraber takılamamak, ...biraz sinir bozucu. Open Subtitles الأمر يصبح محبطا بعض الشيء, تعلمين عدم قدرتي على عمل الأشياء
    CEO görevi kadar sinir bozucu olmadı. Open Subtitles كان محبطا مثل عملي كمدير تنفيذي.
    Eve geldiğimde bu şekilde bulmak ne kadar sinir bozucu biliyor musun? Open Subtitles هل تدرك كم أصبح محبطا العودة للبيت
    Lazanya kabını boş bulmak mı sinir bozucu yoksa? Open Subtitles محبطا كالعودة لطبق لازانيا فارغ
    Şu anki hislerini anlayabiliyorum. Ben de büyük bir hayal kırıklığına uğradım. Open Subtitles أنا أعلم أنك مشغول , أخشي أن يكون هذا محبطا بعض الشيء
    Çocuğun olmasaydı hayal kırıklığına uğrardım. Open Subtitles كان يمكن أن أكون محبطا إن لم يكن عندك طفل
    - Polis oldum diye hayal kırıklığına uğramıştın. Open Subtitles لقد كنت محبطا ذائما لانى اصبحت شرطيا لا.
    Dinle, akşamdan kalma olmazsan, çok hayal kırıklığına uğrayacağım. Open Subtitles إسمع إذا لم تعانى من الصداع سأكون محبطا جدا
    -Bu ne kadar ilginç. Bugün ilk seferden çok daha depresif gözüküyorsun. Open Subtitles سأكون بالأعلى مع (هانك)َ- تبدو محبطا عن المرة السابقة-
    - Kulağa depresif geliyor. Open Subtitles لا ، يبدو أمرا محبطا
    - Ne kadar büyük bir hayal kırıklığı olduğumu bilmiyordum. Open Subtitles لم أملك فكرة كم كنت محبطا هيا , الآن , توقف عن ذلك الآن
    Biraz hayal kırıklığı yaşadım hâliyle. Open Subtitles بعد كل هذا، يبدو هذا محبطا نوعا ما.
    Evet, eve gelirdin ve tamamen ...hayal kırıklığı içinde. Open Subtitles نعم تأتي للبيت .. تكون تماما فقط محبطا
    Hayır, ben de hayal kırıklığına uğramadım. Sadece her şey ziyan olmuş gibi, o kadar. Open Subtitles لا, أنا لست محبطا أنه يبدو كمضيعة لل...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus