"محترق" - Traduction Arabe en Turc

    • yanmış
        
    • yanan
        
    • yanık
        
    • yanıyor
        
    • yangını
        
    • yanmıştı
        
    Burada fena yanmış bir kart var. Kimlik tespiti yapılamıyor. Open Subtitles لديّ حبل قصير محترق بشدة هنا، لا يمكنني تحديد الهوية.
    Bu yanmış,nasırlaşmış ten... ..sıcağa,soğuğa yıllara meydan okuyor.... Open Subtitles هذا الجلد, جلدك محترق, خشن يتحدى الحر, البرد, السنين
    Şey, yanmış bir sırt çantası, çocuk ayakkabısı, ayrıca arka koltuk sağ taraftaki emniyet kemeri yok. Open Subtitles حسناً, كيس هواءي خلفي محترق متسلل بحجم ولد صغير بالإضافة إلى أن الجانب الأيمن قرب حزام الامان غير موجود
    Çıldırmış bir atın üzerinde yanan bir ahıra doğru gitmek gibi. Open Subtitles هذا أشبه بركوب جواد مهووس صوب إسطبال محترق.
    Bir adam sadece bir kamyon çarptı almak için yanan bir bina dışarı fırladı? Open Subtitles رجل خرج من مبنى محترق فقط كي يصاب بشاحنة ؟
    yanık olması gerçeğinden başka bir de ren geyiği idi. Open Subtitles عدا أن اللحم محترق و ذو طابع شمالي؟
    Ahır yanıyor! Hemen insanları kaleye gönderin! Open Subtitles أطلقْ أطلقْ إنّ الحصن محترق إحصلْ على عربات الماء, الآن
    Ayrıca ceset etrafındaki yanmış çim parçalarını da istiyorum. Open Subtitles أريد أيضاً أية أنقاض او نبات محترق سطحياً تجده حوله
    Gövdesi tamamen yanmış. Open Subtitles حسناَ قرص الصدفة محترق تماماَ لكن اللوحة الأم بشكل أعجوبة
    Eğer eldivenleri yandıysa ve yüz maskesi eridiyse, vücudunun geri kalanının da yanmış olması gerekmez mi? Open Subtitles إن كان قفازه محترق ومقدمة وجهه ذائبه ألا يجب أن يكون باقي حسمه محترق ؟
    Ve yangın sonrası ikincil arama için gittiğimizde bir çocuk bulduk kötü halde yanmış olarak. Open Subtitles وعندما مضينا لنشرع البحث الثانوي عثرنا على طفل محترق بشده
    Hard diskin yanmış ama şu an iş görür. Tamir ettim. Open Subtitles قرصك الصلب محترق, لكنه يعمل الآن أًصلحته.
    Söylentiye göre yüzünün yarısı Vietnam'da yanmış. Open Subtitles من المفترض أن نصف وجهه محترق بعض الأصابات من حرب فيتنام
    Havada, bir saat eski, yanmış barut var. Open Subtitles هناك بارود محترق في الهواء منذ حوالي ساعة
    yanan binalardan insanları çıkaran, nükleer füzeleri durduran ve tüm bunları gündelik işleri ve akşam yemeği arasında yapan biri için örnek birisi olmak zor olmalı. Open Subtitles لا بد أن ذلك دور صعب لشخص ينقذ الناس من مبنى محترق و يوقف صواريخ نووية ما بين الأعمال الاعتيادية و فترة العشاء
    Dumanlar içinde yanan bir binaya dalmak bir parça dengesini bozabilir. Open Subtitles الركض داخل مبني محترق ملئ بالدخان قد يسبب ذلك
    yanan bir binaya balıklama dalmaya ya da bir kurşunun önüne geçmeye tereddüt etmiyorsun. Open Subtitles انك لم تتردد ان تقحم نفسك داخل مبني محترق او تقفذ امام رصاصه لان لا شيء يستطيع ان يخترق جسدك الفولاذي
    Clark, yanan bir binaya balıklama dalmaya ya da bir kurşunun önüne geçmeye tereddüt etmiyorsun. Open Subtitles كلارك انك لم تتردد ان تقتحم مبني محترق او تقفذ امام رصاصه لان لا شيء يمكنه اختراق جسدك الفولاذي
    Burada yanık bant var. Open Subtitles هناك شريط كهربائي محترق بالأعلى
    Ama yıkılmış kasabalara gidin ve aç, yarı yanık bir çocuğun elini tutun o zaman başka bilirsiniz. Open Subtitles لكن الذهاب الى المدن المدمرة وأمساك بيد طفل جائع نصف محترق لكن الذهاب الى المدن المدمرة وأمساك بيد طفل جائع نصف محترق سوف تعرفون الفرق
    O iyi görünüyor ama için için yanıyor. Open Subtitles يبدو أنه بخير ولكنه محترق داخليًا
    Cassandra'nın rüyasında ki yangını, sana olan aşkı olarak gördü hep. Open Subtitles رأى النار دائما في حلم كاساندرا كحبّ محترق لك.
    Öbür gün o çocuğu gördüm. Feci şekilde yanmıştı. Open Subtitles رأيت ذاك الفتى في يوم ما . لقد كان محترق بشكلٍ فظيع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus