- Çok dolu... - Bir şeyler bulursunuz. | Open Subtitles | الفندق محجوز بالكامل أعتقد أنك قد تتدبرى الأمر |
Çok isterdim ama gelemem. Ajandam tamamen dolu hanımlar. | Open Subtitles | أود ذلك ولكن لا يمكنني هذا أن محجوز بعد هذا |
Affedersiniz, burası dolu mu? Üzgünüm, bir arkadaşımı bekliyorum. | Open Subtitles | هل هذا المقعد محجوز ؟ آسفة , أنا انتظر صديقتي |
Üzgünüm efendim ama hiç boş masamız yok bu akşam. | Open Subtitles | آسفة، سيدي، لكن المكان محجوز الليلة ليس لدينا أي مكان |
Cumartesilerim dolu gibidir ama...bir dakka. | Open Subtitles | لم أُدرك أنّنا وصلنا لتلك المرحلة. يوم السبت محجوز لديّ. |
Şu anda bütün ev ve oteller dolu, nereye gidelim biz şimdi? | Open Subtitles | الأن كل منزل وفندق محجوز, أين يفترض بنا أن نذهب ؟ |
Heryer dolu çünkü bir milyon yıldır kimse böyle bir düğün görmedi. | Open Subtitles | كل شيء محجوز مثل يوم الزواج الميمون منذ ملايين السنين |
Güzel bir kadın yaklaşıyor. "Bu sandalye dolu mu?" diye soruyor. | Open Subtitles | امرأة جميلة تقترب و تسأل هل هذا المقعد محجوز ؟ |
Güzel bir kadın yaklaşıyor. "Bu sandalye dolu mu?" diye soruyor. | Open Subtitles | امرأة جميلة تقترب و تسأل هل هذا المقعد محجوز ؟ |
Sırf birlikte vakit geçirelim diye mi otelin dolu olduğu yalanını söyledi sizce? | Open Subtitles | أتعتقدون بأنه كذب بشأن الفندق محجوز بأكمله فقط كي نمضي جميعاً الوقت معاً ؟ |
Affedersin tatlım sanırım o sandalye dolu. | Open Subtitles | عذرًا، يا عزيزتي أعتقد أن هذا المقعد محجوز |
Her yer ya kapalıydı ya da boş yer yoktu. | Open Subtitles | لقد سعدت لانكم فاتحين للمطعم لان البقية فبين مغلق او محجوز |
Düğün olduğu için otelde başka boş oda yok o yüzden oda da değiştiremiyoruz. | Open Subtitles | والفندق محجوز بأكمله من أجل الزفاف لذا لا يُمكننا تغيير الغُرف |
Merhaba yakışıklı. Bu tabure boş mu? | Open Subtitles | مرحباً أيها الوسيم هل هذا الكرسي محجوز ؟ |
Koltuklarınız ayrıldı, ön sırada... ve Ruby Rhod'un yanında! | Open Subtitles | لديك مقعد محجوز في الخطّ الأمامي بجانب روبي رود |
Üzgünüm bebeğim, ben doluyum, fakat oğullarım için faturayı ödemekten, zevk duyarım. | Open Subtitles | آسف أيتها النساء الجذابات، أنا محجوز لكني سأدفع عن أبناي هنا |
Üzgünüm ancak moda gösterisi nedeniyle tüm odalarımız rezerve edildi. | Open Subtitles | أنا آسف، ولكن الفندق بأكمله محجوز بسبب عروض الأزياء |
Haftaya İşçi Günü var ve biz tamamen doluyuz. | Open Subtitles | اقتربت عطلة نهاية أسبوع عيد العمّال وكل الفندق محجوز |
Bu Bu masa Tim adına ayrılmış. Tim sen misin? | Open Subtitles | اعتقد بأن هذا المقعد محجوز لـ تيم هل انت تيم؟ |
Yarım saat öncesine geldik. Kendi zaman çizgimde kısılı kaldım. | Open Subtitles | لقد رحعنا نص ساعة للماضي أنا محجوز في تياري الزمني |
"Shamrock'ta kilitli", "Üzgün Avukat Yine Gidiyor". | Open Subtitles | محجوز في شارموك المحامي الحزين يمتطي من جديد |
- Aynen. Masuku, Harare'deki Chikurubi Hapishanesi bünyesinde, özel bir bölümde tutuluyor. | Open Subtitles | ان ماسوكو محجوز في جناح مشدد الحراسة من سجن شيكوروبي في هرير |
Cehennemin dokuzuncu halkası, yani sonsuza dek buzun içinde donmak, kendilerine iyilik yapanlara ihanet edenler için ayrılmıştır. | Open Subtitles | الدائرة التاسعة للجحيم، التجمّد في الجليد للأبد هو مكان محجوز لأولئك الذين غدروا بمن أحسن إليهم. |
Bu yataktan dolayı bizi mazur görmelisin gelin süitinde yer yoktu. | Open Subtitles | يجب أن تعذرينا عن هذا المسكن السئ فجناح شهر العسل محجوز |
Yakın arkadaş olmaz, çünkü o rolün Sahibi var. | Open Subtitles | لكن ليس صديقة مقربة، لأن ذلك الجزء محجوز. |
Karşımdaki koltuk da klanımızdan başka birisi için ayırtıldı. Tahmin buyurmaz mıydın? | Open Subtitles | فهو محجوز لشخص آخر من عشيرتنا، أتحفلان بتخمين هويّته؟ |
Restoran ayarlandı, menü seçildi, pasta sipariş edildi. | Open Subtitles | المطعم محجوز, والقائمة تم اختيارها, والكعكة طُلبت |