"محطات" - Traduction Arabe en Turc

    • istasyonu
        
    • istasyonlarından
        
    • istasyonlarını
        
    • durak
        
    • istasyon
        
    • istasyonlarının
        
    • istasyonuna
        
    • istasyonunda
        
    • kanalları
        
    • durakları
        
    • istasyonları
        
    • terminali
        
    • yerlerine
        
    • istasyonunu
        
    • kanal
        
    Ben küçükken denizin seslerini çalan bir radyo istasyonu vardı. Open Subtitles عندّما كنت صغيراً، إحدى محطات الإذاعة كانت تذيع صوت البحر.
    Trafik kameraları, benzin istasyonu güvenlik kameraları ve her şey... Open Subtitles كاميرا المرور ، محطات الوقود ، كاميرات الامن كل شيء
    Yıldız krokileri, haberleşme protokolleri, koloni takip istasyonlarından gelen birkaç yayın kanalı. Open Subtitles خارطات نجوم، بروتوكولات اتصالات، بعض قنوات إرسال الإشارات من مستعمرة محطات التتبع.
    Onlara istatistikleri gösterdikten sonra "Tamam, bütün radyo istasyonlarını, hatta televizyon istasyonlarını kullanabilirsin." TED وبعد ان اعطيتهم بعضاً من الاحصائيات وافقوا على اعارتنا جميع محطات الراديو والتلفاز
    Bu, üç durak arasında, şehir sınırları dışında hizmet veren bir trendir. Open Subtitles هذا نقل غير محلي يخدم الأقاليم الواقعة خارجاً من خلال ثلاث محطات
    Makasçılar, trenciler, makinistler, istasyon müdürleri. Open Subtitles عمال تحويله , عمال مكابح عمال حظائر, قاده محطات
    Siz bana şehrin büyüklüğünü söylerseniz bu şekilde şehirdeki benzin istasyonlarının sayısını bulabiliriz. TED بأنه عدد محطات البترول في المدينة الذي يمكن معرفته عندما تخبرني حجمها
    Siz büyüdükçe birim başına düşen daha az benzin istasyonu -- hiç de şaşırtıcı değil. TED كلما قلت أعداد محطات البترول كلما كبرت أكثر,, شيء لايدعو للدهشة
    Bir mağara haritası yapmak için, mağaranın içinde her bir kaç fitte bir ölçüm istasyonu kurmak zorundasınız ve bu istasyonlar arasındaki mesafeyi ölçmek için lazer kullanılırsınız. TED لصنع خريطة كهف، عليك أن تعدّ محطات مسح كلّ مسافات قصيرة داخل الكهف، و تستعمل ليزرا لقياس المسافة بين هذه المحطات.
    günde en az üç radyo istasyonu dinliyor. TED محطات اذاعية علي الاقل يوميا .علي سبيل محادثا تهم
    Aslında Kuzey Idaho'da benzin istasyonlarından daha fazla silah satıcısı olduğu söyleniyor. TED في الواقع، يتداول أن عدد تجار الأسلحة في شمال ايداهو يفوق عدد محطات الوقود.
    Bu, ekvatoral Afrika'daki ana kontrol istasyonlarından biri. Open Subtitles تلك هى احدى محطات المراقية الرئيسية فى افريقيا الاستوائية
    Otoyoldaki tüm büfe ve benzin istasyonlarını kontrol ettik. Hiç iz yok. Open Subtitles لقد تفقدنا كل محطات الوقود الرئيسية والمطاعم بالطريق السريع ولا إشارة لهم
    Hava alanlarını, otobüs duraklarını, tren istasyonlarını, her yeri kontrol edin. Open Subtitles و اجعليهم يتفقدون المطارات و محطات الحافلات,ومحطات القطارات و كل شيء
    Gümrüğe kadar durak yok. Atlamamız gerek. Open Subtitles لا توجد محطات حتى هناك سوف يكون علينا أن نقفز من القطار
    Katma ormanı yakınlarındaki en küçük üç istasyon. Open Subtitles أصغر ثلاث محطات على خط ماتيفس في غابة كاتما
    Bildiğimiz bir başka şey, benzin istasyonlarının nerede olduğu. TED الشيء الآخر هو أننا نعرف أين كل محطات الوقود.
    Tüm EİAR istasyonları, Rayh istasyonları ve EİAR'ın yeni Adis Ababa istasyonuna bağlanarak Open Subtitles جميع المحطات الهوائية مع محطات الرايخ و المحطة الجديدة فى أديس أبابا
    Bu metro istasyonunda olanları ve yaratıkları açıklamaz. Open Subtitles كيف يفسّر ذلك محطات النفق المحصّنة أو هذه المخلوقات الداعرة؟
    Haber kanalları için bir memerandum yayınlayalım... Open Subtitles أصدر مذكرة لكل محطات الأخبار لتذكرهم بالرقابة على الإعلام
    Otobüs durakları ve barların yakınlarındaki. Sonra da ortalıktan kaybolun. Ona açık hedef vermek istemem. Open Subtitles غالبا بجوار محطات الأُوتوبيس والبارات وبعدها حاول ان تختفي
    Tecrit ile, az nüfuslu istasyonları soyutlamayı başarsalar bile insanlar ölecektir. Open Subtitles ومع غلقها، حتى لو تمكنوا من عزل محطات بأقل عدد مأهول،
    Kütüphane terminali doğrudan kampus servis sağlayıcısına bağlı. Open Subtitles محطات المكتبة مرتبطة مباشرة إلى مخدم الحرم الجامعي
    Biz konuşurken o eski soğuk savaş yerlerine bakıyordur. Open Subtitles وهو غالباً يقوم بمراقبة محطات الحرب الباردة، في هذا الوقت
    Daha da kötüsü, polis tren istasyonunu kordon altına aldı ve her yolcuyu arıyorlar. Open Subtitles الوضع اسوء في مركز المدينة تحاشى محطات القطار اذا اردت التوجه الى اي مكان
    Galaksinin her yanından bir milyondan fazla kanal izleyebiliyoruz. Open Subtitles لدينا أكثر من مليون قناة من محطات بعيدة بالمجرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus