"محقون" - Traduction Arabe en Turc

    • haklı
        
    • haklısınız
        
    • haklısın
        
    • haklıdır
        
    • haklıdırlar
        
    • haklılardır
        
    • haklılarmış
        
    • Haklıymışlar
        
    • haklılardı
        
    • haklılar
        
    Karamsarlar veya işletmelerin öne çıkacağını söyleyen insanlar haklı. TED المنتقدين، أو أولئك الذين أخبروكِ أن الشركات ستتحكم، فهم محقون.
    Buradan Mars'a insan ışınlayamama konusunda haklı olduğumuzu söyler? TED لذا من يقول إننا محقون اليوم حول عدم قدرتنا على نقل شخصٍ شعاعيًا من هنا وحتى المريخ؟
    Bütün o insanlar haklı olduklarını düşünüyorlarsa belki biz de onlarla gitmeliyiz! Open Subtitles اذا كان كل أولئك الناس يعتقدون انهم محقون فربما علينا اللحاق بهم و ليس بك
    Bu gerçek olmak için fazla güzel gibi ve haklısınız da. TED يبدو ذلك، على الأرجح، أحسن من أن يكون حقيقة، وأنتم محقون.
    Ve haklısınız da, fakat bavulların, "içerik"leri olur... Open Subtitles أنتم محقون , ما عدا أن الحقيبة لها محتوى
    haklısın, çok haklısın. Tamam o zaman. Yapalım şu işi. Open Subtitles صحيح، صحيح، أنتم محقون تماماً، حسناً، أتعلمون شيئاً، لنفعل هذا.
    haklı olduğumuzu değil, Albay, sadece bir sürü insanın hata yaptığını gösterir. Open Subtitles لا يعنى أننا محقون يا كولونيل فقط الكثير من الخاطئون
    Biz haksız, onlar haklı. Open Subtitles نحن مخطئون، وهم محقون هم أخيار، ونحن أشرار
    Eğer sorulara cevabınız evetse, haklı olduğunuzu kabul ederim. Open Subtitles إن كانت إجابة أي من هذه الأسئلة نعم،افترضوا أنكم محقون
    Hayır hayır! Çünkü ona müşterinin her zaman haklı olduğu söylenmiş. Open Subtitles لا ، لأنها دائماً تقول للعملاء أنهم محقون
    Yinede, soğuk hakkında haklı olsak bile, onları dışarı çıkaramadığımız sürece, bunun nasıl işe yarayacağını bilemiyorum. Open Subtitles وحتى لو كنا محقون بشأن البرودة .. مالم نستطيع أن نقودهم إلى مكان مفتوح , فلا أرى كيف سيؤدى ذلك بذاته لتنفيذ الخدعة
    Bazen hatalı olsalar bile, haklı olduklarını düşündürmen gerek. Open Subtitles بعض الأحيان تحتاج ان تجعلهم محقون حتى لو كنت لست مخطئاً
    Arayıp taradım ve haklı olduğunuzu gördüm. Şüpheli bunu çok uzun süredir yapıyor. Open Subtitles تحققت وبحثت وتبين أنكم محقون تماماً هذا المجرم يقوم بذلك منذ الأبد
    Ama birçok şey hakkında haklı olduklarına göre, ... büyük ihtimalle bu konuda da haklılar. Open Subtitles ولكن بما أنهم محقون بشأن أغلب الأشياء. إنهم محقون بشأن ذلك أيضاً.
    Eğer cevabınız hayır ise siz haklısınız, fakat emin olmak için yine de prostat lenflerine biyopsi yapacaksınız. Open Subtitles و إن كانت الإجابة بلا افترضوا أنكم محقون لكن اجروا فحصاً لخلايا البروستات اللمفاوية للتأكد
    Onları kazanmak istiyorsanız, bence haklısınız, başlarından geçenleri onlara hatırlatıp, duygularını yeniden canlandırmalıyız. Open Subtitles اذا اردتهم أن يرفضوا التسوية، فاأظن أنكم محقون فى تذكيرهم بما مرّوا به، أن تثيروا عواطفهم
    Evet, galiba haklısınız. Open Subtitles أجل ربما أنتم محقون ربما لم يكن ينظر إلي
    Tamam dinleyin şimdi, haklısın daha dikkatli olmayım, artık bir hedefim. Open Subtitles مرحبا أنتم محقون. يجبأنأكونأكثرحرصاً، أنا الأن أصبحت هدفاً.
    Bir "mafya" her zaman haklıdır. Yanılsa bile, haklıdır. Open Subtitles الحكماء دائما محقون حتى عندما يكون مخطىء فأنه محق
    Kardeşlerim artık bana katlanamıyorlar ve belki de haklıdırlar. Open Subtitles اخواني وأخواتي لايطيقونني بعد الآن. ولربما هم محقون.
    Bu konuda kısmen haklılardır. TED وهم محقون جزئياً بخصوص هذا.
    Bu konuda haklılarmış babalık. Open Subtitles أنهم محقون فى شان هذا,بولك
    Biliyor musun, haklılardı. Open Subtitles إنهم محقون أتعلم
    Ama çevreye duyarlı öğrencilerin ana kaygıları gelecek ile ilgili -- ki bunda haklılar da. TED ولكن القلق الاكبر للطلاب المهتمين بالبيئة .. وهم محقون هو فيما يخص المستقبل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus