"محل بقالة" - Traduction Arabe en Turc

    • bakkal
        
    • markete
        
    • bakkalda
        
    • Market
        
    • manavda
        
    • markette
        
    • süpermarkette
        
    Kaptanı, lanetler yağdırıp niçin her aklı başında insanın yapacağı gibi bir bakkal dükkanı açmak yerine denize açıldığını merak ediyordur. Open Subtitles مع كابتن يلعن الخط الأزرق ويتعجب لماذا ذهب إلي البحر بدلاً من أن يفتح محل بقالة
    Eyaletteki ilk bakkal sahibi siyah kadındı. Open Subtitles كانت أول أنثى صاحبة محل بقالة وسوداء في الولاية
    Unutmayın, markete gidiş dönüş 15'er kilometre. Open Subtitles ولكن تذكروا إنها تسعة أميال في كل اتجاه إلى محل بقالة
    Ama onunla markete gitmek istiyorsan onunla birlikte olmak istiyorsun demektir. Open Subtitles ولكن إذا كنت تريد أن تذهب الى محل بقالة معها، حسنا، إذن، أنت تريد ان تكون معها
    Sıradan bir bakkalda günde kaç tane Ring Dings satılıyor biliyor musunuz? Open Subtitles هل لديك اى فكرة عن عدد حلقات دينغس التى تباع يوميا فى محل بقالة ؟
    Ve eski arkadaşın Dina Simac'ı geçen hafta bakkalda gördüm. Open Subtitles - أوه، وركضت إلى صديقك القديم دينا SIMAC في محل بقالة الأسبوع الماضي.
    Market soygunundan Kaya'ya gönderilmiş. Open Subtitles تم ترحيله إلى سجن الصخرة لسرقته محل بقالة. أنّى لهذه صُنّفت جريمة فدرالية؟
    Yani, belki sen... manavda veya herhangi bir yerde ona rastlamışsındır. Open Subtitles اذن ربما يكون انت,اه... . ربما اصتدمت به فى مخزن او محل بقالة
    markette bir bayan gördüğünde, ona bir göz kırp ve gülümse. Open Subtitles إذا كنت في في محل بقالة وترى سيدة، يعطيها دافع وابتسامة.
    İyi görünüyordu ama bu öğleden sonra süpermarkette bayıldı. Open Subtitles بدا على ما يرام، ثم بعد ظهر هذا اليوم، سقط في محل بقالة.
    Üvey babam ve annem uygun fiyatlı bir bakkal işletiyorlar. Open Subtitles والدتي وزوج والدتي يملكان محل بقالة
    Bu olaydan sonra, büyük babam çiftliği satıp tüm aileyi Holguín'e taşıdı ve orada bir bakkal dükkanı açıp bir daha da bizlerle konuşmadı. Open Subtitles بعد ذلك جدي باعَ المزرعة وانتقل بالعائلة إلى "هولغوين", وافتتح محل بقالة,
    Ona parasını geri götür ve bir bakkal dükkanı aç. Open Subtitles أعد لها مالها وانصب على محل بقالة
    markete gidebileceginiz, ailenizle tatile gidebileceginiz, çocuklarinizin çikolata yiyebilecegi günleri görebiliyoruz. Open Subtitles نحن نتطلّع ليوم يمكنكم فيه زيارة محل بقالة و أن تأخذوا عائلتكم في نزهة حيث يمكن لأطفالكم تذوق الشكولاتة
    markete gidip, manikür yaptırmaya devam ederseniz, hayır. Open Subtitles ليس عليك القلق إذا كنتِ ذاهبة إلى محل بقالة... أو للإعتناء بأظفارك
    Vivica'yı markete götürmek istiyorum. Open Subtitles وأود أن أخذ "فيفيكا" الى محل بقالة.
    Ölümcül suikastçi bakkalda mı çalışıyor? Open Subtitles قاتل مُميت يعمل في محل بقالة
    Market soygunundan Kaya'ya gönderilmiş. Open Subtitles تم ترحيله إلى سجن الصخرة لسرقته محل بقالة.
    Canları cehenneme. Eğer yumurta istiyorlarsa Market sokağın karşısında. Open Subtitles اذا أرادوا " البيض " فهناك محل بقالة لعين فى الشارع
    Bunlar, sen Elton John'a manavda kasanın üstüne çıkıp şarkı söylesin diye 2 milyon dolar vermeden önceydi. Open Subtitles كان هذا قبل ان تدفع ل(إلتون جون) مليوني دولار كي يغني لك مرارا في محل بقالة
    Bu sabah markette sıradaydım. Open Subtitles أنا كنت في صف في محل بقالة صباح هذا اليوم
    Bir süpermarkette yaşıyorduk. Open Subtitles كنا نعيش في محل بقالة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus