"مختلفة تماماً" - Traduction Arabe en Turc

    • bambaşka
        
    • tamamen farklı
        
    • çok farklı
        
    • apayrı
        
    • tamamen başka
        
    • tamamen ayrı
        
    • farklıydı
        
    • başka bir
        
    • tümüyle farklı
        
    • oldukça farklı
        
    Bütün bunlar bize; Evren'de nelerin olduğuna, yıldızların nasıl oluştuğuna ve en sonunda elbette bütün bu karmaşada bizim nasıl olduğumuz konularında tümüyle bambaşka bir bakış açısı getiriyor. TED لذلك هي تسمح لنا حقاً بالحصول على زاوية مختلفة تماماً على ما هناك في الكون و كيف تكونت النجوم و في النهاية بالتأكيد كيف أصبحنا خارج كل هذه الفوضى.
    "Seni tanımadan önce bambaşka bir insandım. " Open Subtitles وقبل أن أعرف , لقد كنت إنسانة مختلفة تماماً
    Duvarların arkasındaki kişileri tamamen farklı bir şekilde görüyordum. TED رأيت هؤلاء الأشخاص خلف جدران السجون بطريقة مختلفة تماماً.
    Hem böyle bir şey olsa, aza sahip çoğunluk beraberinde yaşamak istedikleri yerle alakalı tamamen farklı değerleri de getirecektir. TED وعندما يفعلون، فأنهم يجلبون معهم مجموعة مختلفة تماماً من القيم حول المكان الذي يريدون العيش فيه.
    Burada yaşamaya niyetim yok. çok farklı bir hayatımız olacak. Open Subtitles ليست لدى النية لأعيش هنا سوف نعيش حياة مختلفة تماماً
    Bu alan, teorik fiziğin daha önce bilinen alanlarından apayrı bir alandır. Open Subtitles التى هى مختلفة تماماً عن أى شىء كان قبل ذلك.
    Tahtada çiftli kesme ise, tamamen başka bir hikâye. Open Subtitles أما الثنائية المستديرة والإمساك بالعقلة فهذه قصة مختلفة تماماً
    - Bu tamamen ayrı bir sorun. Open Subtitles - هذه مسألة مختلفة تماماً - {\pos(190,210)}
    Bu yemekhaneyi bambaşka bir hale getireceğim. Open Subtitles سأجعل هذه الكافيتيريا تبدو مختلفة تماماً
    Diğer yandan orada görünen buzul binlerce yılı aşkın bir süreçte bambaşka bir yolla oluşmuştu. Open Subtitles قد تشكّلت هذا العام ولكن ذلك النهر الجليدي المتجمّد في الأعلى تشكّل قبل آلاف السنين بطريقة مختلفة تماماً
    Bardaktan boşanırcasına yağmur yağıyor olsun. bambaşka bir tecrübe olur. Open Subtitles الارتطامات تكون مؤلمة.خبرة مختلفة تماماً
    Benden hayati bir bilgiyi saklaman ise bambaşka bir olay. Open Subtitles ولكنّها قصّة مختلفة تماماً عندما تخفي معلومات حيويّة عنّي
    Ama doğru kullanıldığında, o kısmı bambaşka bir hikâye. Open Subtitles لكنها تستخدم كما ينبغي, إنها قصة مختلفة تماماً
    Bu bakış açılarımızın derinlemesine insancıllaştırılması, ve bu ekonomik modelin tam ortasındaki yalan söyleyen kişininkinden tamamen farklı bir vizyon TED هذه رؤية إنسانية عميقة لحياتنا، وهى رؤية مختلفة تماماً عن التى تكمن فى قلب هذا النظام الإقتصادى.
    Bu tamamen farklı. Anlaşılan aklından mutlu şeyler geçiyor. Open Subtitles و لكنها مختلفة تماماً يبدو بوضوح أنها تفكر بأفكار سعيدة
    Fakat evrendeki en küçük şeyler, atomlar ve atom altı parçacıklar, oyunu "kuantum mekaniği" denilen tamamen farklı kurallar setiyle oynarlar. Open Subtitles لكن أصغر الأشياء فى العالم, الذرات والجزيئات الذرية الفرعية, تسير بمجموعة مختلفة تماماً من القواعد
    Bir yıl öncesine göre, şu anda hayatım çok farklı. Open Subtitles حياتي مختلفة تماماً عن ما كانت عليه قبل سنة مضت
    Çünkü biliyoruz ki birçok durumda insanlar aynı hikâyeyi çok farklı biçimlerde anlayabilirler. TED لأننا نعلم أنه في كثير من الحالات، يفهم الأشخاص القصة ذاتها بطرق مختلفة تماماً.
    Tek başına teşebbüs etmesine güvenmek apayrı birşey. Open Subtitles لكن الوثوق به في مخاطرة بمفرده هذه مسألة مختلفة تماماً
    tamamen başka bir yaşam tarzı. Hangi hayat tarzı o Chris? Open Subtitles إنة ليس عن الوقت المناسب بل عن حياة مختلفة تماماً
    sonra kişilerin görüşlerine meziyetlerine göre baktığımızda ortaya çıkan cevap çok daha farklıydı. TED ولكن عندما وزنا وجهات النظر استنادا على مزايا الناس، كانت الإجابة مختلفة تماماً.
    Eğer doğru şekilde katlarsan tümüyle farklı bir resme dönüşürdü. Open Subtitles إذا طويتها بالطريقة الصحيحة فسوف تريكَ صورة مختلفة تماماً
    Böylece İngiltere Kralı Büyük Alfred hip hop kralı Jay-Z'nin kullandığından oldukça farklı bir kelime dağarcığı ve dilbilgisi kullanacaktır. TED فإنّ ملك إنجلترا، ألفريد العظيم، سيستخدم مفردات و قواعد مختلفة تماماً عمّا يستخدمه ملك الهيب هوب، جاي زي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus