"مختلفًا تمامًا" - Traduction Arabe en Turc

    • tamamen farklı
        
    • çok farklı
        
    Moda polisi tamamen farklı bir şey ifade etmedikçe... TED مالم تعني شرطة الموضة شيئًا مختلفًا تمامًا.
    Çat sesinden tamamen farklı bir sesti. TED كان صوتًا مختلفًا تمامًا عن صوت الارتطام.
    Hayatının sonunu belirleyen acımasız davranışı, bana onun tanıdığım kişiden tamamen farklı biri olduğunu gösterdi. TED السلوك الوحشي الذي حدّد نهاية حياة ابني أظهر لي بأنه كان مختلفًا تمامًا عن الشخص الذي أعرفه.
    Böylece hastaya çok daha yaygın bir operasyon yaptım ve daha sonra hastayla çok farklı bir konuşma yaptım. TED ولذلك قمت بإجراء عملية جراحية أكثر دقة وكان حديثي بعد الانتهاء مع المريضة مختلفًا تمامًا.
    Dünya üzerindeki yağmurlardan çok farklı olurdu. Open Subtitles لكان مختلفًا تمامًا عن المطر على كوكب الأرض
    Dünya onlara çok farklı görünüyor. Open Subtitles يبدو العالم مختلفًا تمامًا بالنسبة إليها
    Fakat evde, tamamen farklı bir şey öğretiliyordu. TED ولكن بالمنزل، تعلمت شيئًا مختلفًا تمامًا عن ذلك.
    Fakat birkaç yıl sonra bu mesajları tekrar okuduğumda tamamen farklı bir şey fark ettim. TED ولكن بعدما أعدت قراءة تلك الرسائل بعد مرور بضع سنوات، لاحظت شيئًا مختلفًا تمامًا.
    Ancak 19 Ekim 2017'de, Pan-STARRS yıldızların arasında hızla hareket eden bir cisim fark etti ve bu sefer konum ve hızla ilgili yapılan rutin inceleme tamamen farklı bir sonuç gösterdi. TED لكن في الـ19 من أكتوبر عام 2017، رصد التلسكوب شيئًا سريع الحركة بين النجوم، هذه المرة المتابعة المعتادة لقياسات الموقع والسرعة أظهرت شيئًا مختلفًا تمامًا.
    tamamen farklı bir yol seçebilir. Open Subtitles قد تختار مسارًا مختلفًا تمامًا
    Bilmiyordum Felicity. 5 yıl önce tamamen farklı biriydim. Open Subtitles لم أعلم يا (فليستي)، منذ خمسة أعوام كنت شخصًا مختلفًا تمامًا.
    Viyana'dan ya da Kıbrıs'tan çok farklı görünmesi anlaşılabilir. Open Subtitles يبدو مختلفًا تمامًا لو أنت "في "فيينا" أو في "قبرص
    Sınıf bu saatte çok farklı görünüyor. Open Subtitles الفصلُ يبدو مختلفًا تمامًا في هذا الوقت
    rastlanırsa bu eninde sonunda onun kimliğine dönüşecekti, ve onun kimliği benim de kimliğim olacaktı böylece bu hastalık çok farklı bir biçimde yayılacaktı. Onu MRI makinasına, CAT tarayıcına soktuk, bir günlük çocuğumuzdan kal almalarına izin verdik. TED ومع ذلك، علمت من العمل الذي أنجزته أنه إن كان لديه أيًّ من الأمراض التي سنبدأ بتحليلها عليه، فستكون هذه هويته النهائية، وكونها هويته فستصبح هويتي، أن ذلك المرض كان سيأخذ شكلاً مختلفًا تمامًا عند تكشّفه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus