"مختلفًا عن" - Traduction Arabe en Turc

    • farklı
        
    • farkı
        
    Bu yüzden bu modeli geliştirdik; geleneksel tarım modellerinden farklı olabilmek için. TED ولذلك صممنا نموذجنا ليكون مختلفًا عن برامج تطوير الزراعة التقليدية.
    Onun adı Küçük Dere'ydi ve diğerlerinden farklı görünüyordu. Open Subtitles كانوا يسمونه ذو الصرير الصغير ولكنه بدا مختلفًا عن البقية
    Bunun üniforması diğerlerinden farklı. Open Subtitles هذا يرتدي زيًّا مختلفًا عن الآخرين قد يكون الكابتن؟
    insanların festivallerinden bir farkı yoktur. Open Subtitles .في الخارج، الحفل ليس مختلفًا عن مهرجان البشر
    Güneydeki gibi sahiplere mezar açmaktan hiçbir farkı yok gibi. Open Subtitles لا يبدوا الأمر مختلفًا عن الحفر لسيدّ بالشمال
    Hatta, mümkün olduğunca babamdan daha farklı birini seçmeye çalıştığım halde, sizin gibi olamam. Open Subtitles في الواقع ، لقد قمت بكل ما في استطاعتي لاختيار من ظننته مختلفًا عن والدي كليًّا
    Buradaydım çünkü, senin diğer pisliklerden farklı olduğunu düşünecek kadar aptaldım. Open Subtitles وها أنا ذي، غبية بما يكفي لأصدّق أنّك كنت مختلفًا عن أولئك الزنوج الآخرين.
    FBI kaybettiği zaman diğer insanların kaybetmesinden farklı olur. Open Subtitles حينما تخسر المباحث الفيدرالية يكون الأمر مختلفًا عن خسارة الآخرين
    O çocuğu bu ikisinden farklı yetiştirme şansın var. Open Subtitles وأنت لديك فرصة لتجعله مختلفًا عن هذان الاثنان.
    Yaratığın sinir sistemi bizimkinden farklı değil. Open Subtitles النظام العصبي للمخلوق ليس مختلفًا عن نظامنا.
    Pazar günlerinin hissi pazartesiden farklı olur. Open Subtitles وينبغي أن يكون الشعور بيوم الأحد مختلفًا عن الاثنين.
    Diğerlerinden farklı görünüyor. TED يبدو مختلفًا عن الرموز الأخرى.
    Özetlemek gerekirse, her zaman kendimi memnun etmeye çalıştım, diğerlerini değil ve her nasılsa işe yaramış görünüyor, çünkü sanırım diğer insanlardan o kadar da farklı değilim. TED باختصار، دائمًا ما أحاول إرضاء نفسي، وليس الآخرين وبطريقة ما، أرى أن هذا قد نجح لأني أعتقد بأني لست مختلفًا عن الآخرين.
    Ama o nasıl oluyor da sizden farklı oluyor? Open Subtitles لكن أنّى يكون مختلفًا عن أيّ منكم؟
    Kana kanla cevap verilmesinden neresi farklı bunun? Open Subtitles أنّى يكون ذلك مختلفًا عن لب مقولة "الدم بالدم"؟
    Diğer herkesten daha farklı değilim. Open Subtitles أنا لست مختلفًا عن الجميع.
    Bence hepsinin altında, mesela şu şapkanın altında sen de Twila Stansberry'den pek de farklı değilsin. Open Subtitles أظن بأن خلف هذا كله تحت تلك القبعة انت لست مختلفًا عن (توبلا ستانزبيري)
    Onyıllardır süregelen başarısız görüşmeleri göz önünde bulundurursak, bu seferkinin diğerlerinden farkı nedir? Open Subtitles ما الذي يجعل هذا التفاوض مختلفًا عن غيره؟
    Her ne kadar tersini söylese de babasından hiç farkı yok. Open Subtitles لا يهمّ ما يعظ به، ليس مختلفًا عن أبيه.
    Ön ödeme yapmaktan ne farkı var? Open Subtitles كيف يكون هذا مختلفًا عن دفعي للمال؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus