"مخلصة" - Traduction Arabe en Turc

    • sadık
        
    • sadıktır
        
    • sadakatsiz
        
    • samimi
        
    • sadığım
        
    • iyi bir
        
    • ihanet
        
    • dürüst
        
    • sadıksın
        
    • bağlı
        
    • içten
        
    • adamış
        
    • sadıksınız
        
    • sadakatini
        
    • sadakatsizlik
        
    Bu kötü günlerinde ona sadık kalan tek kişi annesiydi. Open Subtitles أمة هي الوحيدة التي ظلت مخلصة له في سوء حظة
    Bununla, sadık hayvanlarınızı daha çok çalıştırıp daha az yemeleri için sizi cesaretlendiriyorum. Open Subtitles مع ذلك, فانا احثكم على ايجاد حيوانات مخلصة تعمل اكثر وتاكل اقل
    Eğer bu gösteride olursam size çok sadık olurum, Mösyö. Open Subtitles لو أنني عضواً به أريد أن أكون مخلصة لك يا سيدي
    Janet McKenzie'nin verdiği ifade, büyük bir kayıp yaşamış, sevgili hanımının ölümüne tanık olmuş, sadık, kendini adamış bir hizmetçinin ifadesidir. Open Subtitles ثم استمعتم اٍلى شهادة جانيت ماكينزى مديرة منزل مخلصة و قديرة عانت أخطر خسارتين
    Penelope'nin sadık olduğu düşüncesiyle, ona (Penelope),talibi olanları hoşgörmesini söyledi. Open Subtitles مع العلم أن بينلوب مخلصة طلب منها أن تكون لطيفة مع طالبي يدها
    Hemen geldim. Bana sadık mı kaldın yoksa kocana yalan mı söyledin? Open Subtitles هل ستكونى مخلصة لى أم ستكذبى بوجود زوجك ؟
    Ama ben kendime söz verdim, uzakta olduğum zaman kocama sadık kalacağım diye. Open Subtitles لقد وعدت نفسي انني سأبقى مخلصة لزوجي طيلة فترة غيابي
    Kraliçe size ve Fransa'ya sadık. Sizin için yanıp tutuşuyor. Open Subtitles الملكة مخلصة لك و لفرنسا انها تحبك حبا جما
    Dolores, senin gibi sadık bir arkadaşa sahip olduğu için çok şanslı. Open Subtitles إن دولوريس محظوظط لأن لديها صديقة مخلصة مثلك
    O kendi isteğiyle seçilmiş, sadık bir hizmetkar. Open Subtitles إنها مجندة جيدة ومريدة شبقة وتابعة مخلصة
    Bana özgürlük tanıyordun, ama sana sadık kalmamı bekliyordun? Open Subtitles كنت تعطيني حريتي ولكنك كنت تظن أنني سأظل مخلصة لك؟
    ben sadık değilsin sen sadık değilsin o halde,neden düşman kesiliyoruz Open Subtitles أنا لست غير مخلص أنت لست غير مخلصة إذا ، لماذا كل هذا العتاب بيننا ؟
    Patane çok utangaç bir adam, ve Rosalia'da usandırıcı derecede sadıktır. Open Subtitles باتاني كان رجل خجول جداً وكانت روزاليا مخلصة لي بشكل مثير للإشمئزاز
    Peki, bir kadın sadakatsiz olduğunda ne yapmak gerekir? Efendim. Open Subtitles حسنا , ما الشخص يفعله عندما المرأة غير مخلصة ؟
    Kurul başkanının bizlere mücadelemizin ne kadar muhteşem, ne kadar samimi olduğunu söylemesi çok güzeldi. TED وما كان رائعًا، أن رئيس المجلس أخبرنا كيف كانت حملتنا مدهشة، وكيف كانت مخلصة أيضًا.
    Kocama çok aşığım ve kendi düşünceme göre de sadığım. Open Subtitles حبَي ماركلا، ليس فقط أنا أحبَه لكن بطريقتي أشعر بأنَني زوجة مخلصة هنالك شهوات معتادة فقط لا تعني شيئاً
    İyi bir asker oldum her zaman. Benden istediğin her şeyi yaptım. Open Subtitles لقد كنتُ جنديّة مخلصة ولقد نفّذت كل ما طُلب منّي
    Ben seni özlemedim. Aslında iğrenç bir şekilde ihanet ettim sana. Open Subtitles أنا لم أشتاق اليك,في الحقيقة .لم أكن مخلصة لك
    Kıçıma tekme yemeden de dürüst olabileceğim yere geri döneceğim. Open Subtitles سأذهب حيث أكون مخلصة دون أن أتعرض للأهانة من أحد
    Ama sen buradakilere sadıksın ve onları bırakmak istemiyorsun. Open Subtitles لكنك مخلصة لأصحاب هذه الشركة ولا تريدين تركهم
    Müvekkilim, son kocasına bağlı olduğunu ve mutlu bir evlilikleri olduğunu açıkladı. Open Subtitles قالت موكلتي أنها كانت مخلصة لزوجها الراحل وأن حياتهما الزوجية كانت سعيدة
    Majesteleri Kraliçe Elizabeth'e... mirasçıları ve haleflerine... kanunlar önünde... sadık kalacağım... ve içten bağlılık göstereceğim... Open Subtitles بأنني سأكون مخلصة و احمل كل الولاء الصادق لصاحبة الجلالة الملكة اليزابيث
    Madem sadıksınız neden buluşmadan önce beni uyarmadınız? Open Subtitles إذا كنتِ مخلصة للحاكم لماذا لم تبلغينني بالإجتماع قبل حدوثه؟
    Annene sadakatini anlıyorum ama yarın düğünümde yanımda durmayı düşünür müsün? Open Subtitles انا مدرك انك مخلصة لامك هلا جلستي بجانبي في الزفاف غدا؟
    O nesneler kadının sadakatsizlik yapabileceği bölgeleri hissizleştiriyor. Open Subtitles لأن بسببها ستعجز المرأة أن تكون غير مخلصة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus