"مخلوق واحد" - Traduction Arabe en Turc

    • bir canlı
        
    • bir yaratık
        
    • bir tek yaratık
        
    Sadece bir canlı dünya üzerindeki tüm habitatlarda yaşama imkanı sağlayabilmiştir. Open Subtitles مخلوق واحد فقط نحت الحياة لنفسه في كلِّ موطنٍ على الارض.
    Dünya üzerinde sadece bir canlı, kendine bütün habitatlarda yaşama imkani sağlayabilmiştir. Open Subtitles مخلوق واحد فقط نحت حياة لنفسه في كل موطن ٍ على الارض.
    Sadece bir canlı dünya üzerindeki tüm habitatlarda yaşama imkanı bulabilmiştir. Open Subtitles مخلوق واحد فقط قد نحت حياة لنفسهفيكل موطنعلى الارض.
    Dünyada ancak bir yaratık yapabilir bunu. Open Subtitles فقط مخلوق واحد في العالمِ يمْكِن أنْ يفعل ذلك.
    Dünya üzerindeki tek bir yaratık sadece zevk için yok eder: Kurt adam. Open Subtitles فقط مخلوق واحد على الأرضِ متهشم لمتعة خاصة, إنه مذؤوب
    Sadece bir tek yaratık bu kadar çok yıkıma neden olabilir. Open Subtitles فقط مخلوق واحد يمكن أن يخلق كثير من الدمار
    Çekikler, maymunlar, atlar, onun teninde zevke dalmış. Aslında bu dünyada çiftleşmeyi reddettiği yalnızca bir canlı var. Open Subtitles القرود والخيول عرفواْ متعة لَمستِها حقيقةً، يوجد مخلوق واحد في العالمِ سترفض مضاجعته
    Bunlar her yıl milyonlarca ton çimeni silip süpürür fakat yine de bir canlı vardır ki etkisi tüm bu hayvanların toplamından çok daha büyüktür. Open Subtitles كل عام تلتهم الأطنان من العشب ومع ذلك هناك مخلوق واحد هنا والذي تأثيره أكبر بكثير من هذه الحيوانات مجتمعة
    Buzula dönüşen okyanusun üzerinde sadece tek bir canlı direndi: Open Subtitles لن يتبقى سوى مخلوق واحد ليقاوم ... . هذا المخلوق يدعى ...
    Bütün evrende bu kadar gürültülü horlayabilen tek bir yaratık var. Open Subtitles هنالك مخلوق واحد في العالم يشخر بهذا العلو
    Tek adam olduğunu söylediler veya bir yaratık. Open Subtitles .يقولون أنه رجل واحد .أو مخلوق واحد
    - Hayır! Yaptıklarını yapabilecek güçte tek bir yaratık var. Open Subtitles هناك مخلوق واحد فقط قوي كي .يفعلما تفعلهأنت .
    Onları korku içinde yaşatan bir yaratık vardı Open Subtitles كان هناك مخلوق واحد عاشوا مرعوبين منه
    Bunu yapabilecek tek bir yaratık biliyorum. Open Subtitles هناك مخلوق واحد يفعل هذا
    Herşeyden önce, sadece bir yaratık. Open Subtitles بعد كل هذا , انه مخلوق واحد
    Ancak gezegendeki bir tek yaratık buna hüküm verebilir. Open Subtitles ولكن فقط مخلوق واحد على الكوكب ممكن أن يكون الحكم بهذا
    Dünya'da bunu bilebilecek sadece bir tek yaratık var: Open Subtitles هناك مخلوق واحد على الأرض سيودّ المعرفة...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus