"مخيبة" - Traduction Arabe en Turc

    • kırıklığına
        
    • kırıklığı
        
    • kırıcı
        
    • tam bir
        
    • üzülmesi
        
    • bir hayal
        
    Cevabımla hayal kırıklığına uğradığını biliyorum ama görüntümüzün etkilerini biliyoruz. Open Subtitles أعرف أن إجابتى مخيبة لآمالك لكننا رأينا تأثير ظهورنا عليكم
    Ben bunu hiç tecrübe etmemiştim ve, sonuç olarak, kamp gezileriyle hayal kırıklığına uğradım. TED ولكني لم أحظ بتجربة مماثلة، ولذلك أكون مخيبة للآمال في رحلات التخييم.
    Kar ne kadar derinse avı tespit etmek o kadar zor olur ve bu çabanın ödülü hayal kırıklığı yaratabilir. Open Subtitles كلما كان الثلج عميقا ، و كلما كان من الصعب الكشف عن فريسة، ومكافآت للجهد يمكن أن تكون مخيبة للآمال.
    Sanırım hayal kırıklığı verici bir deneyim geçirmişsin. Open Subtitles 16 فقط؟ يبدو أنك حصلت على خبرة مخيبة للآمال.
    En büyük yeteneğin ve en umut kırıcı zayıflığın? Open Subtitles القدرة الأعظم و أكثر نقطة ضعف مخيبة للأمل
    30 yıl boyunca, okul reformlarıyla ilgili yazıyorum ve temel olarak bürokratik kutuları yeniden düzenledik - imtiyazlar, özel okullar, makbuzlar - ama her yıl heves kırıcı sonuçlar alıyoruz. TED لمدة 30 عام، قمت بتغطية إصلاح المدارس وقد قمنا بإعادة ترتيب الأطر البيروقراطية بشكل أساسي -- مدارس مستقلة وخاصة، وكوبونات -- ولكن ظلت النتائج تأتي مخيبة للآمال، سنة تلو الأخرى.
    Kocamın işi hayatımda tam bir hayal kırıklığı yaratsaydı ve bir kenar mahallede yaşasaydım. Open Subtitles وبلا شك وظيفته مخيبة بشدة لأملي ونسكن في الضواحي
    Hatta bence Iris'in, herkesin güçleri varken kendinde olmadığı için üzülmesi bile bu yüzden. Open Subtitles حتى (أيرس) والتي... لا أعلم أنها مخيبة الأمل لأن ليس لديها قوى
    Aslında Eduardo, Hindistan'da hayal kırıklığına uğradım. Open Subtitles في واقع الأمر، إدواردو، السنة التي قضيتها في الهند مخيبة للأمال.
    Bazen kendimizi hayal kırıklığına uğramış hallerde bulabiliriz. Open Subtitles نجد أنفسنا أحياناً في أوضاع مخيبة للآمال
    İlk bakışta hayal kırıklığına uğramış gibi küçük balıklar, bir sürü karides ve solucan var. Open Subtitles للوهلة الأولى تبدو مخيبة أسماك صغيرة, الكثير من الجمبري، و بعض الحشرات
    Eminim, siz baloda hayal kırıklığına uğramamışsınızdır. Open Subtitles أنا متأكد يارفاق لم تكن الحفله مخيبة للأمل.
    Bir tanesi Mercedes Cehennemini araba kazası videosu sandığı için hayal kırıklığına uğramış. Open Subtitles واحدة منهم كانت مخيبة للآمال لأنهم ظنوا "جحيم ميرسيديس" كان فيديو لفشل سيارة.
    Ama saha ofislerimizin çoğunun rakamları, hayal kırıklığı yaratıyor. Open Subtitles لكن العديد من المكاتب الميدانية لدينا وأفادت عائدات مخيبة للآمال.
    Zil ve ıslık seslerinin ardında hayal kırıklığı yaratacak kadar basit bir numara olduğundan eminim. Open Subtitles انا متأكد ان خلف كل هذه الاجراس والاشياء خدعة بسيطة مخيبة للامال
    Eminim bu gösterişli sathın altında hayal kırıklığı yaratan basit bir hile vardır. Open Subtitles انا متأكد انت تحت هذه الصفارات و المعدات ما هي إلا خدعة بسيطة مخيبة للآمال
    Dinleme Ofisinden Marcela Pizarro’yu bunun ne olduğunu öğrenmek için Norveç’e gönderdik. Önce bir uyarı İzleyiciler şimdi gösterilecek rapordaki bazı görüntüleri heves kırıcı bulabilir. TED لذا أرسلنا مراسلة لسننغ بوست مارسيلا بيزارو إلى أوسلو حتى تكتشف ماهيته، ولكن في البداية نحذركم: من الممكن أن يجد المشاهدون الصور في التقرير التالي مخيبة للآمال.
    - Umut kırıcı ama şaşırtıcı değil. Open Subtitles مخيبة للآمال ولكن غير من المستغرب.
    Ya da son Yıldız Savaşları filmlerinin tam bir hayal kırıklığı olduğunu? Open Subtitles "أو أجزاء فيلم "حرب الكواكب الجديدة مخيبة للآمال؟
    Hatta bence Iris'in, herkesin güçleri varken kendinde olmadığı için üzülmesi bile bu yüzden. Open Subtitles حتى (أيرس) والتي... لا أعلم أنها مخيبة الأمل لأن ليس لديها قوى
    "Hayat tam böyle bir hayal kırıklığı olabilir, değil mi?" Open Subtitles يمكن للحياة أن تكون مخيبة للآمال أليس كذلك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus