"مدمنين" - Traduction Arabe en Turc

    • keş
        
    • bağımlıları
        
    • alkolik
        
    • bağımlısı
        
    • bağımlılardan
        
    • ayık
        
    • Adsız
        
    • müptelası
        
    • bağımlılarla
        
    • bağımlılarını
        
    • esrarkeşler
        
    • bağımlı
        
    Kendilerine ait olmayan şeyleri alırlar, bunu düşündükleri için değil keş oldukları için yaparlar. Open Subtitles يأخذون ماليس لهم ليس لأنهم يفكرون ولكن لأنهم مدمنين
    Ne uyuşturucu bağımlıları, ne polis, kimse bizi rahatsız etmeyecek. Sadece sen ve ben. Open Subtitles لن يزعجنا أحد، لا مدمنين ولا شرطة فقط أنا و أنتِ
    Ben de alkolik bir ailede büyüdüm ve o yüzden iyi olmaları için insanların limitlerine kadar zorlanması gerektiğine inanırım. Open Subtitles لقد نشأت مع والدين مدمنين للكحول لذا أنا مؤمنة كبير لدفع الحدود لإيجاد علاج
    Hastanede çalıştığım sırada eroin bağımlısı keşler bir çocukla gelirdi. Open Subtitles عندما كنت أعمل بالمستشفى هؤلاء الرجال، مدمنين للهروين يأتون بطفل
    Ayrıca, artık bağımlılardan gelen parayla ülkede yatırım ve imar yapmayacağız. Open Subtitles ونحن لن نقوم بتحسينات على بلادنا من الأموال تؤخذ من مدمنين.
    Mükemmel programları sayesinde şu an içimizde de bulunan bir öğrenciye ve bir çok bağımlı ve alkoliği tedavi ederek, ayık kalmalarını sağlıyorlar. Open Subtitles بفضل برنامجهم الرائع و الذي يساعد مدمنين و سكارى كثيرين أصبحت طالبة معنا اليوم
    Adsız Alkolikler grubu tarafından tamamen yutulmamış olmanın güzel tarafı ayık olmanı kutlamak için içkili parti düzenleyen ailen ve arkadaşların olmasıdır. Open Subtitles الشيئ ليس الجيد لعدم وجودك في مجتمع مدمنين الكحول هو أصدقائك و أقاربك يقيمون حفلات الشرب يحتفلون لمفاجائتك
    Eğer Altın Diş müşterilerini uyuşturucu müptelası yapacaksa neden bir de diğer açıdan da düşünüp bırakmaları için program satmasınlardı? Open Subtitles بأن "الناب الذهبية" لو تمكنت من جعل زبائنها مدمنين فلم لا تنقلب وتبيع لها برنامج التخلص من الإدمان
    Ve yafta çoğu zaman bağımlılar için diğer bağımlılarla bağlantıyı daha güvenli kılar TED وتجعل الوصمة أحيانًا الأمر أكثر أمنًا للمدمنين للتواصل مع مدمنين آخرين.
    Bu ülkenin kargo gemileri uzakdoğuda saldırıya uğramaya başladığından beri uyuşturucu bağımlılarını yakalamadığımız ya da birbirlerine satarken basmadığımız gece olmadı. Open Subtitles منذُ ان حوصرت سفن الشحن لهذه البلاد في الشرق الاقصى لا تمر ليلة واحدة بدون اعتقال بضعة مدمنين يائسين
    - Anneleriniz sizin utanmaz iki keş olduğunuzu biliyor mu? Open Subtitles هل أمهاتكما تعرفان بأنّكما مدمنين وقحين؟
    Yoksa hepimiz fahişe yada keş olurduk. Open Subtitles و إلا أصبحنا جميعنا غواني و مدمنين
    Yoksa hepimiz fahişe ya da keş olurduk. Open Subtitles و إلا أصبحنا جميعنا غواني و مدمنين
    Saat 5'te seks bağımlıları gelecek. Open Subtitles لدي إجتماع مع مدمنين على الجنس على الساعة الخامسة
    Bak bu sektörde çalışan insanlar nasıldır bilirim. Babasıyla sorunları olan uyuşturucu bağımlıları falan. Open Subtitles أعلم أنّ معظم مَن في مجالي مدمنين ولديهم مشاكل أسريّة
    Adsız Seks bağımlıları'na falan mı katılıyorsunuz? Open Subtitles يمكنكِ الانضمام مدمنين الجنس المجهولين أو شيء من هذا؟
    Herkes yemek bağımlısına dönüşmez. Bir kadeh şarap içmekle hiç kimse alkolik olmaz. Open Subtitles أناس كثيرون يذهبون للتسوق ولا يصبحون مدمنين على ذلك
    Yani kısa sürede güçlü bir tedbirdir, ancak Tanrı aşkına, her akşam uyuma yöntemi olarak alkol bağımlısı olmayın. TED ولهذا فإنه نظام حاد قصير الأمد، ولكن بربكم، لا تصبحوا مدمنين على الكحول كوسيلة للخلود للنوم كل ليلة.
    Bu şekilde, 40 sent bile etmeyecek bir oyun için, bağımlılardan 200 dolar söğüşleyebiliyoruz. Open Subtitles هذه هي الطريقة للحصول علي مدمنين يدفعون مائتي دولار. لِلعبةٍ لا تساوي 40 سنتاً.
    Yani uyuşturucu müptelası gibi gizli saklı yapalım. Open Subtitles أنت تعني أن أخبئها مثل مدمنين المخدرات
    Atılan bu adımların sonucu olarak yaşadığımız manevi uyanmayı diğer bağımlılarla paylaşmaya ve bu prensipleri tüm hayatımızda uygulamaya çalışıyoruz. Open Subtitles كوننا توصّلنا إلى يقظة روحية نتيجة لتلك الخطوات حاولنا حمل هذه الرسالة إلى مدمنين آخرين وممارسة هذه المبادئ في شؤوننا كلها
    Uyuşturucu bağımlılarını ve akıl hastalarını aralarına alıyorlar... Open Subtitles وسرعان ما يصبحون مدمنين مخدرات ومرضى نفسيين
    Aşağılık esrarkeşler. Hiçbir boka yaramazsınız. Open Subtitles مدمنين لعناء،أنتم عديمو الفائدة
    Öyle insanlar yaratıyor ki - teşvikleri insanları doğru şeyi yapmak için manipüle ettiğinizde - teşviklere bağımlı insanlar yaratıyor. TED لانه بهذه الطريقة التي تنص على وضع حوافز لدفع الناس للقيام بالامر الصحيح تجعل الناس مدمنين على هذه الحوافز

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus