"مدى السنوات" - Traduction Arabe en Turc

    • yıldır
        
    • senedir
        
    • yıl boyunca
        
    • yılda
        
    • yıl içinde
        
    • yıldan
        
    • yıldaki
        
    • yıllar boyunca
        
    Bu adam hakkında, son beş yıldır kundakçılıktan soruşturma yürütülüyor. Open Subtitles على مدى السنوات الخمس الماضية، لا يزال يذهب لتناول العشاء
    Damon son 150 yıldır o bakışın pratiğini benim üzerimde yapıyor ya. Open Subtitles دامون تم ممارسة التي تبدو لي على مدى السنوات ال 150 الماضية.
    Hayır, son yedi yıldır bunu söyleyen birçok insan oldu. TED لا .. هناك الكثير من الاشخاص الذين حاججوا في هذا على مدى السنوات السبع الماضية
    Bölge şampiyonu oldu ve eyalet şampiyonasında üç senedir finale çıkıyor. Open Subtitles كانت بطلة إقليمية والفائزة بالدور النهائي على مدى السنوات الثلاث الماضية.
    Bana "kardeş" ve "amca" diye hitap ettiler ve beş yıl boyunca beni tekrar tekrar davet ettiler. Fakat ben Pine Ridge'de TED حتى أنهم كانوا ينادونني كعم أو أخ، وكانت دعواتهم لي لا تنقطع على مدى السنوات الخمس الماضية، ولكن في محمية "باين ريدج"
    Bir yılda, sizin organizasyonunuzda çalışan kaç ajanı öldürdüklerini biliyormusun? Open Subtitles كم عدد عملائك الذين قتلتهم المنظمة تلك على مدى السنوات
    Birkaç yıldır da, açık kaynaklı donanımla fiziksel dünyaya da adım atıyor. Açık kaynaklı donanımlar, herkesin indirip kendi kendine yapabileceği bedava paylaşılan planlardan oluşuyor. TED وعلى مدى السنوات القليلة الماضية، كان ذلك ينتقل إلى العالم المادي مع الأجهزة مفتوحة المصدر، هي مخططات مشتركة والتي يستطيع أي شخص تنزيلها وصنعها لأنفسهم.
    Geçtiğimiz bir kaç yıldır, belirgin bir çıkış yaptık. TED على مدى السنوات القليلة الماضية، أحرزنا تقدماً كبيراً
    Son birkaç yıldır, ortak konutlu bir toplulukta yaşıyorum. TED على مدى السنوات القليلة الماضية، أعيشُ في مجتمع يتقاسمُ منازله.
    Son 25 yıldır, ırkın sağlık için neden bu kadar önemli olduğunu anlamayı görev edindim. TED على مدى السنوات ال 25 الماضية، كنت في مهمة لأفهم سبب تأثير مفهوم العرق بشكل عميق في مسألة الصحة.
    O yüzden son beş yıldır bir işletme ve psikoloji profesörü olarak ekranların hayatımızdaki etkisi üzerine çalışıyorum. TED لذلك على مدى السنوات الخمس الماضية، كأستاذ في مجال الأعمال وعلم النّفس، كنت أدرس تأثير الشاشات على حياتنا.
    Bu defterlerden bir sürü var bende, neredeyse son 8-9 yıldır tutuyorum bunları. TED عندي الكثير من هذه الكراسات، و مازلت محتفظا بهم على مدى السنوات الثماني أو التسع الماضية.
    Son birkaç yıldır MASS Tasarım Grubu'nda bizim yaptığımız gibi daha iyi yapıların sağlığa etkisini anlamaya çalışıyorlar. TED إنهم يتعلمون لفهم الأثر الصحي لمباني أفضل كما نحن في مجموعة ماس للتصميم وقد تم البحث على مدى السنوات العديدة الماضية.
    Aniden, bir ton tuğla çarpmışçasına son sekiz yıldır kim olduğum konusundakafam karıştı. TED وفجأة، كطنٍ من الطوب يضربني، أصبحت مرتبكًا جدًا مما كنت عليه على مدى السنوات الثماني الماضية.
    Üç yıldır Üç buçuk yıldır. Open Subtitles على مدى السنوات الثلاث ثلاث سنوات ونصف السنة الماضية.
    Son 15 yıldır, benim davama bakıyordu. Open Subtitles انه المختص بحالتي على مدى السنوات ال 15 الماضية
    Yaklaşık 3 yıldır yeni bir gizem üstünde çalışıyorum. Open Subtitles على مدى السنوات الثلاث الماضية لقد كنت اتتدرب في مكان سري
    Son beş senedir şehirde ne billboard, ne poster, ne de el ilanları var. TED في المدينة بأكملها على مدى السنوات الخمس الماضية ، ليس هناك لوحات، وليس هناك ملصقات ومنشورات وليس هناك أي شيء.
    "Ahlaki belirsizlik" 1990 yılından başlayarak sonraki 20 yıl boyunca baskın bir unsur oluyor. TED الغموض الأخلاقي يصبح المهيمن في التلفزيون من عام 1990 و على مدى السنوات ال 20 المقبلة.
    Son 200 yılda çok daha gözü kara birine dönüştü. Open Subtitles أعترف أنها اصبحت متهوره على مدى السنوات الـ 200 الماضية
    Teletıp son 15 yıl içinde yalnızca tek bir bölgede 18 milyon insanı seyahat masrafından kurtardı. TED وفر التطبيب عن بعد أكثر من 18 مليون في تكاليف السفر في هذه المنطقة وحدها على مدى السنوات ال 15 الماضية.
    Bu ilki, ve bu geçtiğimiz 900 yıldan fazla süre içerisinde kitap ve diğer teknolojilerin evrimini gösteriyor. TED هذا هو الخيار الاول , وهذا عرض على مدى السنوات الـ 900 الماضية لتطور الكتاب وسائر ضروب التكنلوجيا الأخرى
    Eğer bu işe yararsa ve babanı 2000 yılına geri getirirsen geçen 12 yıldaki hayatlarımıza ne olacak? Open Subtitles إذا عمل هذا، وأعدت والدك إلى عام 2000 ماذا سيحدث في حياتنا على مدى السنوات الـ 12 الماضية؟
    Bunu takip eden yıllar boyunca, Biyosfer 2'yi tasarlarken böyle destansı olaylar yaşandı. TED وعلى مدى السنوات القليلة التي تلت ذلك ، كانت هناك أساطير كبيرة حول تصميم بيوسفار 2.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus