"مدينين" - Traduction Arabe en Turc

    • borçlu
        
    • borçluyuz
        
    • borçlandık
        
    • borcu
        
    • borcumuz
        
    • borçları
        
    • borçlusunuz
        
    • borçlanırız
        
    • borçlarından
        
    • borçlanacağız
        
    Zira onlar bu iyiliği kime borçlu olduklarını bilmiyorlar. Open Subtitles بالنيابة عن عائلتي، حيث بانهم لا يعلمون لمن هم مدينين.
    Jaffa isyancılarının ve sizin Tauri olarak bize aynı oranda borçlu olduğunuzu hatırlatmama gerek yok sanırım. Open Subtitles لا أحتاج أن أذكرك أن ثورة الجافا و التاوري مدينين إلينا بالفضل
    Keyfinize bakın. Düşünüyorum da doğrusu, hepimiz size teşekkür borçluyuz. Open Subtitles تفضلي ، في الحقيقة أعتقد أننا جميعاً مدينين لك بالشكر
    Bize yardım eden Tanrıya şükran borçluyuz. Doğrusu şanslıydık. Open Subtitles نحن مدينين للالهه التى ساعدتنا الاخرين لم يكونوا محظوظين
    Size borçlandık. Open Subtitles نحن مدينين اليك
    Kahverengi dosya bize iyilik borcu olan herkes. Open Subtitles الملف البني يتضمن ملفات كل من هم مدينين لنا بخدمة.
    Dinle yanımda Walker adında biri var. Ona 93 bin dolar borcumuz olduğunu söylüyor. Open Subtitles لدي رجل يُدعى (والكر) يقول إننا مدينين له بـ93 ألف دولار
    Faturayı hallettim. Bana bir iyilik borçları vardı. Open Subtitles لقد توليت أمر حسابهم عندك لأنهم مدينين لي في السابق
    Ben sadece, dünyanın kendilerine iyilik borçlu olduklarını düşünen insanlara karşıyım. Open Subtitles لا أتفق مع الناس الذين يظنّون أنهم مدينين للعالم بخدمة
    Ama size bir iyilik yapıp kimseye bir şey söylemeyeceğim. - Ama sen de bana borçlu kalırsın. - Tamam. Open Subtitles سأكون لطيفاً ولن أخبرها بشيء ولكن ستكونون مدينين لي
    Bu işe razı olmamızın tek sebebi MOSSAD'a borçlu olduğumuzdandı. Open Subtitles السبب الوحيد لموافقتى هذا لأننا مدينين للموساد
    Annem Rahip Crowley'e borçlu olduğumuzu söyledi. Open Subtitles لأن ماما قالت أننا مدينين بذلك للأب كراولي
    - Nezaketinden dolayı sana borçluyuz. - Bana başka nedenlerden de borçlusunuz. Open Subtitles نحن مدينين لحسن تقديرك أنتم مدينين بأكثر من هذا
    - Nezaketinden dolayı sana borçluyuz. - Bana başka nedenlerden de borçlusunuz. Open Subtitles نحن مدينين لحسن تقديرك أنتم مدينين بأكثر من هذا
    O yüzden bu yemekleri keyifle yeme nezaketini ona borçluyuz. Open Subtitles و لذلك نحن مدينين لها بتناوله و الإستمتاع به
    Demek sana borçlandık? Open Subtitles هل سنكون مدينين لك؟
    ..insanların bana iyilik borcu var. Yani demek istediğim.. Open Subtitles وكافة الأشخاص المناسبين ما زالوا مدينين لي بجمائل.
    Adamın Martin Cahill yarım milyon sterlin borcumuz olduğunu düşünüyor. Open Subtitles يعتقد صديقك (مارتين كاهيل) بأننا مدينين له بمليون جنيه.
    Çok borçları vardı ve çıkış yolları yoktu. Open Subtitles كانوا مدينين بالكثير من المال وليس لديهم طريقة للدفع
    - Size borçlandık. Konferansınız Irak'taki isyanı azaltır ya da bitirirse asıl biz size borçlanırız beyler. Open Subtitles إذا قلّل هذا الحدث من التمرد في (العراق)، فنحن من سيكونون مدينين لكم أيّها السادة.
    Kahrolası zenginler! Sana olan borçlarından başka hiçbir şeyi unutmazlar... Open Subtitles إنهم لا ينسون شيئاً الا عندما يكونون مدينين لك
    Sana gerçekten borçlanacağız. Open Subtitles سنكون مدينين لكِ حقاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus