"مدّة" - Traduction Arabe en Turc

    • süre
        
    • süredir
        
    • uzun
        
    • zamandır
        
    Yardımın için sağ ol. Bir süre ağır bir şey kaldırmamam gerekiyordu. Open Subtitles أجل، أشكركَ على المساعدة، لا يفترض بي حمل شيء مدّة من الزمن
    147 sene bir gecede affetmek için uzun bir süre. Open Subtitles مدّة 147 عامًا أطول من أن يتم غفرانها خلال ليلة.
    Çok uzun süredir hissetmediğim kadar istendiğimi hissediyorum. Open Subtitles مرغوبٌ فيني بطريقة لم أشعر بها منذ مدّة طويلة.
    Ona seni daha uzun süredir tanıdığımı söyle. Scrubs 5x14 "My Own Personal Hell " Open Subtitles أخبرها بأنني أعرفك مدّة اطول الموسم الخامس
    uzun zaman önce çıkmıştım. Bunu söylemeyi unutmuş muydum? Özür dilerim. Open Subtitles توقّفت عن العمل منذ مدّة طويلة هل نسيت أن أخبرك هذا؟
    Alanı tetkik ediyorlar. Ama duruma bakarsak uzun zaman önce kaçmışlar. Open Subtitles يقومون بتمشيط المنطقة لكنّ النتيجة على الأرض أنّهما هربا منذ مدّة
    uzun zamandır seni izlemeyi bırakmıştım, ama tuhaf davranmaya başlayınca ben de endişelendim. Open Subtitles لقد تخليّت عن مراقبتك منذ مدّة لكن عندما بدأتي تتصرفين بغرابة كنت قلقا
    Tanrı'nın Yardakçısı'nı en fazla ne kadar süre devrede tutabilirsin? Open Subtitles حسنٌ، ما أقل مدّة يمكنك إقامة قدرة الشريك الإلهيّ خلالها؟
    ve bunun için rekor süre lazım ama bunu yapmaları için 10 dk bile yok Teknik olarak 10 dk kuruyan boya varmı? Open Subtitles عملوا ذلك في مدّة قياسية ما كان عندهم 10 دقائق يصبغ جاف بـ10 دقائق
    Bu defa tanıklarımız var. Bu herifler uzun süre içeride yatacak. Open Subtitles لدينا شهود هذه المرّة، سيسجن هؤلاء الشباب مدّة طويلة
    Üç yıl uzun bir süre. Evlenip adını değiştirmiş olabilir. Open Subtitles الثلاثة أعوام مدّة طويلة، لعلّها تزوّجت وغيّرت اسمها
    Bir süre daha. Emniyete almamız gereken birkaç patlayıcı var. Open Subtitles مدّة قصيرة، بعض المتفجّرات بحاجة للتأمين
    Sadece üç yıl önce öldü. Bu gerçekten birini unutmak için yeterli bir süre mi? Open Subtitles ثلاثة أعوام فقط على رحيله، أهذه مدّة كافية حقّاً لنسيان أحدهم؟
    - Ben de. Bir süredir sesin çıkmıyordu. Vazgeçtiğini düşünmeye başlamıştım. Open Subtitles لم تهاتفني منذ مدّة فتساءلتُ إن كنتَ لا تزال مهتمّاً
    - Korkarım hayır. Bir süredir ondan haber alamadım. Open Subtitles كلاّ، للأسف، لم أسمع عن أخباره منذ مدّة.
    Bir süredir beslemediğim arzular duyuyormuşum gibi yem atıp durma bana. Open Subtitles لا تنظر إلي كأنّه ليس لديك نوايا . لأنّي لم أضاجع منذ مدّة
    Geldiğim için şanslısınız. uzun bir süredir bu yoldan geçmemiştim. Open Subtitles أنتما محظوظان لمروري من هنا، فلم أمرّ بهذا الطريق منذ مدّة طويلة.
    O orospu çocuğunu bir süredir görmedim ama hangi deliğe girdiğini bildiğine eminim. Open Subtitles لمْ أرَ إبن السافلة منذ مدّة و لكنني واثقٌ تماماً من أنّكَ تعرف أينْ مقره
    uzun zamandır bu eski madenden değerli bir şey çıkmadı. Open Subtitles مرّت مدّة منذ أخرج هذا المنجم القديم شيئًا يستحق الأخذ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus