"مراراً" - Traduction Arabe en Turc

    • sürekli
        
    • tekrar
        
    • kez
        
    • sık sık
        
    • hep
        
    • devam
        
    • durmadan
        
    • defalarca
        
    • kaç
        
    • defa
        
    • duruyorum
        
    • durdum
        
    • devamlı
        
    • defasında
        
    Mektuplara şimdi değinmeyeceğim fakat sürekli olarak yinelenen ilginç bir ifadeye dikkatinizi çekeceğim. Open Subtitles أرجو أن لا تقراءها الآن سوى لملاحظة جملة مثيرة للأهتمام والتي تكررت مراراً
    - dinlediğimiz müzik buydu.. büyük babam sürekli bu şarkıyı söylerdi.. Open Subtitles أخبرني جدي أن هذه هي الموسيقى التي كان يسمعونها مراراً وتكراراً
    Brüksel'de çaresizce tekrar tekrar ortak çözümler bulmaya çalışırken hiç kimsenin, hem de hiç birimizin daha önce böyle bir krizle uğraşmadığını farkettim. TED في بروكسل عندما حاولنا بشدة مراراً وتكراراً أن نوجد حلولاً مشتركة أدركت أن لا أحد منا قد تعامل من قبل مع أزمة مماثلة
    Korkaklar ölmezden önce ölüp dururlar, yiğit olan yalnız bir kez tadar ölümü. Open Subtitles الجبناء يموت مراراً قبل موتهم، أما الشجعاء فلا يذوقون الموت إلا مرّة واحدة
    Başrahibe, Azizler Gecesi'nde seni sık sık kabristana götürür büyükbaban da sana Edgar Allan Poe'dan hikayeler okurdu. Open Subtitles رئيسة الدير أخذتك مراراً للمقابر كل ليلة هالوين وجدك كان يقرأ لك قصص
    Ve böylece hep aynı şeyleri tekrar tekrar yapmaya devam ediyorlar. TED وبالتالي هم يفعلون الشيء نفسه مراراً ومراراً.
    Bu doktorların bazıları sürekli seni çağırır ve para aşırıp durur. Open Subtitles بعض الأطباء يجعلونك تعود مراراً وتكراراً والدفع لهم مرة بعد أخرى
    Hazırlık okulundayken aynı senin gibi bana da sürekli kabadayılık taslardılar. Open Subtitles عندما كنت في الروضة مثلك، كنت اتعرض للمضايقات مراراً و تكراراً
    İş yapmanın aynı şeyi sürekli sürekli ifade etmesi ne kadar inanılmaz Open Subtitles إنه لشئٌ مذهل أن كثير من الأعمال تذكر الشئ نفسه مراراً وتكراراً
    Bir konuda kafanız rahat etmeyince sürekli ona dönüp durursunuz. Open Subtitles عندما لا تستطيع الراحة من شيء تظل تكرره مراراً وتكراراً
    Bu kısa motifleri sürekli tekrar eden kelimeler gibi düşünebilirsiniz ve bu kelimeler cümlelerde ortaya çıkıyor. TED يمكنك التفكير في تلك الانماط القصيرة والتي تتكرر مراراً ومٍٍراراً كأنها كلمات وتلك الكلمات تظهر في جُمل.
    Bunların hepsini bir araya getiriyorsunuz ve işte, sizi sürekli sürekli o boşluğu doldurmak için geri döndüren hikayeniz hazır. TED تضع كل هذه الأمور سوية وبعدها تجد قصتك لملئ الفجوة التي تجبرك للعودة مراراً وتكراراً
    Öyle kusursuz bir model buldum ki tekrar tekrar resmini yapacağım. Open Subtitles الآن و قد وجدت الموديل المثالى سوف أرسمها مراراً و تكراراً
    İçimden,insanları tekrar tekrar öldürdüm, ölümlerini garaz ve kinden doğan iğrenç bir arzuyla. Open Subtitles بقلبي، قتلت الرجال مراراً وتكراراً، يتمنون وفاتهم برغبة مقرفة ولدت من الحقد والضغينة.
    Bu rolü yıllarca çok kez oynadı, büyük bir inandırıcılıkla. Open Subtitles عِنْدَهُ، على مرِّ السنين، لَعبَ الدورُ مراراً وتكراراً وبالإتهامِ العظيمِ.
    Babam evde olmadığı için çok şanslıydı, sonra fark ettim ki, babam sık sık bu kadar şanslı oluyordu. Open Subtitles لا كان أبي محقاً لأنه لم يكن حاضراً لفعل هذا لكنني بدأت أدرك بعد ذلك أنّ الحظ حالفه بهذه الطريقة مراراً
    Bana hep aynı şeyi söylüyorlar. Open Subtitles وأنا لا أعرف، أنهم يعطونني نفس الكلام الفارغ مراراً وتكراراً
    Aksi halde aynı hataları tekrar tekrar yapmaya devam edersin. Open Subtitles ما عدا ذلك ستظل ترتكب نفس الأخطاء مراراً و تكراراً
    "Üç yıldır durmadan ilaç verdiler, dövdüler, tecavüz ettiler." diyor. Open Subtitles يقول انه لمدة ثلاث سنوات يخدر ويضرب ويغتصب مراراً وتكراراً
    Yazarın balina avına ilk elden aşinalığı, Ishmael'in canlı açıklamalarında defalarca belirtilmiştir. TED ألفة الكاتب المباشرة مع الحيتان واضحة مراراً وتكراراً في وصف اسماعيل الحيّ.
    Bakın, bunu sizlerle kaç kere konuştuk. Open Subtitles لم يقل شيئاً لقد تحدثت مراراً و تكراراً مع هؤلاء الناس
    Yüz defa söyledim. Open Subtitles الشوك على اليسار ,والسكاكبن على اليمين علمتك ذلك مراراً وتكراراً
    Kafamdan atamıyorum. Arka arkaya söyleyip duruyorum. Open Subtitles لا أستطيع عدم التفكير فيها، أستمر في غناءها مراراً وتكراراً
    Oradan oraya gönderilip durdum, şimdi bunun nesi tıbbi olarak alâkalı? Open Subtitles وتمّ نقلي مراراً وتكراراً ولا أعلم ما علاقةُ كلِّ هذا بوضعي الطبّي
    Tamam, devamlı bu şarkıyı duyuyorum, ve taşıyıcı da eski bir kaset. Open Subtitles حسناً إذاً كنت أستمع مراراً لهذه الأغنية و الوعاء هو شريط قديم
    ve her defasında daha önce yüzlerce kez farklı varyasyonlarını duymuş olduğum hikâyeyi anlattılar. TED تشاركوا القصة نفسها مراراً وتكراراً الشيء الذي تكرر علي مرات عديدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus