"مراسلنا" - Traduction Arabe en Turc

    • Muhabirimiz
        
    • muhabirimize
        
    • bağlanıyoruz
        
    • son bilgilere
        
    • muhabirimizle
        
    Muhabirimiz Judd McKinley dün olay yerindeydi ve tanıkların çektiği videolarda... Open Subtitles مراسلنا جد مكينلي كان هناك يوم أمس وحصل على هذا التسجيل
    New York'tan son dakika haberi. Muhabirimiz Tom Flores bildiriyor. Open Subtitles خبر طارئ من نيويورك معكم مراسلنا طوم فلوريس
    Yarış Muhabirimiz, bu 26,2 millik yarış hakkında bilgi vermek için hazır. Open Subtitles و الان لدينا مراسلنا ليخبرنا عن اجواء سباق ال26 ميل
    Şimdi olay yerindeki muhabirimize bağlanıyor ve... Open Subtitles و سنذهب الان الى مراسلنا فى مسرح الجريمة
    Forest Park'ın yakınındaki canlı yayın muhabirimize bağlanacağız. Open Subtitles و سوف ننتقل إلى مراسلنا جيف جيانولا.. و الذي يعيش خارج النفق بالقرب من موقف سيارات الغابة
    Daha fazlası için, Vélodrome stadındaki spikerimize canlı yayında bağlanıyoruz. Open Subtitles ولمعلومات مفصلة ننتقل الى مراسلنا فى ملعب مرسيليا.
    Amen, olay yerindeki Muhabirimiz olman için sana ödeme yapmak istiyoruz. Open Subtitles أمين,نودُ أن ندفع لك لكي تكون مراسلنا على الأرض.
    Fazlası için, Muhabirimiz Kahlid Salim ile Kahire'den canlı yayındayız. Open Subtitles وللمزيد, سنذهب مباشرة الآن من القاهرة حيث يتواجد مراسلنا خالد سالم.
    Üçkağıtçı Muhabirimiz kendine benzeyen kimliği hazırda bekleyen askeri kargo uçağıyla uçmak için kullanmış. Open Subtitles مراسلنا الغامض كان يستخدم هويه شبيهه للاستعداد للسفر على متن طائرات شحن عسكرية.
    Olay yerinden Muhabirimiz Ron De La Cruz aktarıyor. Open Subtitles معنا من موقع الحادث مراسلنا رون ديلا كروز
    Savaş Muhabirimiz buna, hiçbir yorum getiremedi. Open Subtitles يقول مراسلنا في الحرب إنه غير متاح لإدلاء بتعليق
    Ve şimdi de, Tayland'da bulunan Muhabirimiz Hugh Elder'a bağlanıyoruz. Open Subtitles والآن، جائنا تقرير عاجل من مراسلنا في (تايلند) (حاج هيو)
    Ulusal haberleri almak için Muhabirimiz Daniel Schorr. Open Subtitles نتّجه إلى الأخبار الوطنية , مراسلنا الصحفي دانيال شور .
    Bir Muhabirimiz onunla röportaj yaptı. Open Subtitles أجرى مراسلنا الصحفي مقابلةً معه
    Muhabirimiz, az önce Siyah Yıldırım'ın Elmas Kulesi'nde belirdiğini bildirdi. Open Subtitles مراسلنا أفادنا بأن "البرق الأسود" ظهر في "البرج الماسي
    Muhabirimiz kadınlar gününde sokakları gezdi... bir sütyen giyerek. Open Subtitles مراسلنا نزل الشارع مرتديا شيالة صدر
    Olay yerindeki muhabirimize bağlanıyoruz. Open Subtitles الحدث أرض من مباشرة مراسلنا إلى الآن سننقلكم
    Los Angelestaki muhabirimize dönüyoruz. Back to our correspondent in Los Angeles Open Subtitles نعود إلي مراسلنا من لوس أنجليس
    Şimdi dinlenme tesisindeki muhabirimize dönüyoruz. Open Subtitles وننتقل الى موقع الحادث مع مراسلنا
    Soyunma odasından aldığımız son bilgilere göre genç oyuncu maça 11'de başlayacağını duyduğundan bu yana midesinden sorun yaşıyormuş... Open Subtitles في الواقع مراسلنا من غرفة الملابس يقول ان هذا الشاب بدأ يشكو من معدته اثناء علمه انهم سيبدأون به
    Detroit'in 65 kilometre kuzeyindeki olay yerindeki muhabirimizle bağlantı kurmaya çalışıyoruz, Open Subtitles ونحن نحاول الاتصال مع مراسلنا في الموقع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus