"مرافق" - Traduction Arabe en Turc

    • eskort
        
    • refakatçi
        
    • eşlik
        
    • yanında
        
    • tesislerini
        
    • eskorta
        
    • eskortu
        
    • tesisi
        
    • refakatçisi
        
    • tesislerinin
        
    • tesisleri
        
    • tesisler
        
    • eskortluk
        
    • tesislerinden
        
    Resmi olarak 80 yaşındaki kadınlar için erkek eskort oldum. Open Subtitles الان رسمياً انني مرافق لأسد يبلغ من العمر 80 عاما
    USS Ardent, destroyer eskort gemisi. Open Subtitles هي الباخرة الأمريكية متحمسة. هو مرافق مدمرة.
    Altı gündür yanımda refakatçi olmadan sıçmaya bile gidemedim. Open Subtitles لمْ أتغوّط بدون وجود مرافق في الأيام الست الأخيرة
    Güzel bir tesisi, devasa bir atriyumu, vale parkı, kendi kendine çalan bir piyanosu, hastalara sürekli eşlik eden danışmanları vardı." TED يوجد فيه مرافق جميلة، وفيه مساحات شاسعة وخدمة صف السيارات وبيانو يعزف بنفسه بواب يأخذك إلى كل مكان.
    Ancak çocukluk evresinden genç kızlığa geçtiğinde yani 13 yaşına bastığı zaman yanında bir erkek olmadan evden dışarı çıkması yasaklanıyor. TED ولكن عندما تصبح مراهقة، عندما تدخل عأمها الثالث عشر، تُمنع من مغادرة البيت من دون مرافق.
    Öreneğin, Tıbbi esrar tesislerini destekler miydi? Open Subtitles هل كانت ستدعم مقاضاتك في مرافق الماريجوانا الطبية، مثلاً؟
    Hayır, eskorta ihtiyacım yok. Open Subtitles كلا لا أحتاج إلى مرافق
    Sizi havaalanına götürmek için bekleyen bir polis eskortu var. Open Subtitles لدينا مرافق من الشرطة ينتظر لأخذك إلى المطار.
    Cezayı kaldırdılar ve sabah eskort bir polis verecekler. Open Subtitles لن يتركونا بمفردنا هنا وقد أعطونا شرطي مرافق حتي الصباح.
    eskort polis, parlayan kızgın bir balta taşıdığını söyledi. Open Subtitles سائق مرافق قال أنه كان يحمل متوهجة , الفأس ملتهب
    eskort polis burada öldü diğeri oradan savaştı. Open Subtitles ذهب السائق مرافق احد لاسفل ولاخر كافح هنالك
    Size güvenlik açısından bir refakatçi ayarlayabiliriz. Open Subtitles نستطيع ترتيب أمر مرافق لك -نخصص لك حماية
    Sadece biri size eşlik etmeli. Open Subtitles بل اعتقدت أنه من المفروض أن يكون معك مرافق
    Kamp alanından yanında silahlı biri olmadan, ayrılmama konusunda ne dedim? Open Subtitles ألم أحذركِ من مغادرة المخيم بدون مرافق يحمل سلاحاً؟
    Ne, ben de onun çay yapım tesislerini kontrol ettiğini sandım. Open Subtitles ما افترض انه يريد اختبار مرافق صنع الشاي وكذلك ،
    Bir eskorta ihtiyacım olacak. Open Subtitles سأحتاج إلى مرافق.
    Sierra Golf eskortu, görevimizi yerine getirmeliyiz. Open Subtitles * مرافق * سييرا غولفِ يَجِبُ أَنْ نُكملَ مهمّتَنا
    Ah, bu arada, refakatçisi vardı. Open Subtitles اوه ، بالمناسبة ، كان لديه مرافق شرطة لوس انجلوس
    Kulüp tesislerinin tamamından yararlanabilirsin ama dikkat, Open Subtitles يمكنكَ استخدام كافة مرافق النادي لكن بحذر
    Futbol sahaları kadar gen dizme tesisleri. TED مرافق ضخمة للتسلسل الجيني بحجم ملعب لكرة القدم.
    Gizli tesisler de dahil olmak üzere, raporda bir dizi mali usulsüzlük var. Open Subtitles هناك سلسلة مخالفات مالية خلال فترة رئاستك بما في ذلك عدة خارج مرافق الكتاب.
    "Duvar"a kadar size eskortluk edecek silahlı rehberler kiralamalıyım. Open Subtitles مرافق مُسلح ،ليقوم بإرشادكم إلى الطريق، إنها رحلة خطيره ملئيه بالمخاطره.
    Sadece etrafa bir bakıp, şu maden tesislerinden birini bizzat görmek istiyorum. Open Subtitles سأتجول قليلاً, اريد ان ارى واحد من هولاء من مرافق المناجم بنفسي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus