"مرة أو مرتين" - Traduction Arabe en Turc

    • bir iki kez
        
    • birkaç kez
        
    • bir ya da iki kez
        
    • iki defa
        
    • Birkaç kere
        
    • veya iki kez
        
    • kere ya da iki kere
        
    • bir veya iki
        
    Yönetim Kurulu haftada bir iki kez toplanır ve önemli meseleler tartışır. Open Subtitles يجتمع المجلس بالإجتماع مرة أو مرتين في الأسبوع ونناقش بعض الموضوعات الهامة
    Herkesin hayatında bir iki kez kalbinin kırılmaya ihtiyacı vardır. Open Subtitles لقد فطرت قلوبنا جميعاً مرة أو مرتين قبل أن نستقر.
    Şimdi doğruyu söyle bakalım, bir iki kez olsun sinirlerin gerilmedi mi? Open Subtitles قل لنا الآن الحقيقة ، ألم تكن قلقاً مرة أو مرتين ؟ لا
    Nadiren olsa da ayda birkaç kez grup yemeği yiyenleri biliyorum. TED وأعرف آخرين يتناولون بعض الطعام مرة أو مرتين في الشهر.
    Yılda bir ya da iki kez birinin geldiğini söylüyorlar. Open Subtitles قالوا بأن شخصاً ما يأتي لزيارتهم مرة أو مرتين بالسنة
    Tören boyunca bir veya iki defa lafını açmış olabilirim. Open Subtitles ربّما قمت بذكر ذلك مرة أو مرتين فقط. أثناء الأمسية.
    Yani Birkaç kere numaradan sikmiş olabilir tamam ama aslen benimle olmak istiyor. Open Subtitles أعني، قد يكون زيّف ذلك مرة أو مرتين ولكنّه يريد البقاء معي
    Haftada en azından bir veya iki kez zaten o evde olduğunu anladım ben. Open Subtitles أعتقد أنها تعيش فيه بالفعل مرة أو مرتين على الأقل فى الأسبوع
    Eğer istersen, yine buluşabiliriz, bir kere ya da iki kere..? Open Subtitles إن رغبت، يمكننا أن نلتقي ثانية، مرة أو مرتين.. ؟
    Benimle geçen sene bir iki kez konuştun. Open Subtitles لقد تكلمتي معي مرة أو مرتين السنة الماضية
    Ben sadece bir iki kez kusarım. Open Subtitles أمّا أنا ، فأتقيّأ مرة أو مرتين ثم أذهب للعمل
    Pardon, benim hatam. Onu bir, iki kez görmüşsündür herhalde. Open Subtitles آسف على هذا ولكنك سوف تواجهه مرة أو مرتين
    Sana dikiş atarken bir iki kez onu kestin. Open Subtitles لقد قمت بجرحه مرة أو مرتين .عندما كان يُخيط جروحك
    Havuzdaki diğer dişiler de gece bir iki kez gelip nasıl olduğunu kontrol ettiler. Open Subtitles والأُناث الأُخريات فى الحوض.. رُبما مرة أو مرتين أثناء الليل.. كانوا يأتون ويتحققون مِنها.
    Herkes birbirine numarasını, adresini verir. Bir kere yazışırlar, birkaç kez telefonlaşırlar. Open Subtitles الناس دوماَ يتبادلون أرقام التليفون والعناوين وفي نهاية الأمر يتصلون او يتراسلون مرة أو مرتين
    - Sağ ol, biliyorum. Ben de birkaç kez yapmıştım. Open Subtitles شكراً، أعرف ذلك، فعلته بنفسي مرة أو مرتين.
    Buna inanamıyordum, ben de birkaç kez deneyeyim dedim. Open Subtitles أنا لم أصدق الأمر، ولكن يجب أن أجرب مرة أو مرتين
    Ben kızımı yılda bir ya da iki kez görüyorum. Open Subtitles أنا شخصيا ، لا ارى اٍبنتى سوى مرة أو مرتين في السنة
    Daha önce bir, iki defa keşif uçuşu yaptım, Teğmen. Open Subtitles لقد حلقت بطائرة إستطلاعية مرة أو مرتين أيتها المُلازم
    Hapisten çıktıktan sonra Birkaç kere buraya geldi. Open Subtitles وأتى إلى هنا مرة أو مرتين ,بعد أن أُطلق سراحه.
    Yine de, birlikte yaşadığım adam bir veya iki kez bir kızın böyle bir şeyi kendine yediremeyeceğini söylemişti. Open Subtitles مذكور سلفاً أن الرجل الذي عشت معه ذكر هذا مرة أو مرتين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus