Tansiyonun çok yüksek. Ameliyattan önce düşürmemiz gerek. | Open Subtitles | ضغط دمك مرتفع جدا يجب علينا خفضه قبل العملية |
Bu- - Burası çok yüksek. Patikadan geri döneceğim. | Open Subtitles | هذا مرتفع جدا سألتحق بكم عبر الطريق |
Riskler çok yüksek. | TED | الآن، الرهان مرتفع جدا. |
O kadar yüksek olmasın Harvey. | Open Subtitles | هذا مرتفع جدا يا هارفى |
- Durum buysa bayağı yüksek bir yerden düşmüş olmalı. | Open Subtitles | حسنا , اذا كان هذا هو الحال فعليه ان يكون سقط من مكان مرتفع جدا |
Dalga gerçekten çok yüksek. | Open Subtitles | الموج مرتفع جدا بالفعل |
Üzgünüm, ama 90,000 benim için çok yüksek. | Open Subtitles | 90،000 مرتفع جدا بالنسبة لي. |
Bu miktar çok yüksek. | Open Subtitles | هذا المبلغ مرتفع جدا |
Basınç çok yüksek! | Open Subtitles | - - الضغط مرتفع جدا الأنابيب ساخنة |
- çok yüksek. - Ne yapıyorsun? | Open Subtitles | مرتفع جدا ماذا تفعل؟ |
Verdiğim fiyatın çok yüksek olduğunu söyledi. | Open Subtitles | قال كان لي تقييم مرتفع جدا. |
"Ama çok yüksek." | TED | قالت," لكنه مرتفع جدا" |
- çok yüksek değil mi? | Open Subtitles | - هذا مرتفع جدا |
Ayrıca çok yüksek sesle konuşuyorum! | Open Subtitles | و أنا أتحدث بصوت مرتفع جدا! |
çok yüksek. | Open Subtitles | أنه مرتفع جدا |
çok yüksek. | Open Subtitles | أنه مرتفع جدا |
çok yüksek | Open Subtitles | انه مرتفع جدا |
O kadar yüksek bile değil. | Open Subtitles | المكان ليس مرتفع جدا |
Atlayamayacağın kadar yüksek. | Open Subtitles | العلوّ مرتفع جدا على القفز |
Bu boku yapmak istemeyen birine göre öldürme oranın bayağı yüksek. | Open Subtitles | بالنسبة لشخص لا يريد القيام بهذا النوع من القذراة بعد الأن، معدل القتل الذي تقوم به مرتفع جدا. |