| Zaten iki kez öldürmüşlüğüm var. Yani bir daha öldürmeye tereddüt etmem. | Open Subtitles | لقد قتلت مرتين من قبل, لذا فلن أتردد فى القتل ثانية |
| Tam bu ölü saatte, iki kez daha geçti önümüzden aynı asker yürüyüşüyle. | Open Subtitles | غريب وقد حدث هذا مرتين من قبل يقفز فى نفس الساعة المميتة يتول بخطاه العسكرية اثناء قيامنا بالمراقبة |
| İki kez daha yaparsanız şirket rekorunu kırarsınız. | Open Subtitles | مرتين من القذف وتحطم الرقم القياسى للشركه |
| Çünkü eğer algılayıcının üzerinden bir blok geçirirseniz asla düşünemeyeceğiniz bir şeyle başlarsak algılayıcı aslında üç seferde iki kere aktif olacak. | TED | لأنك إن لوحت بقالب فوقه جيئة وذهاباً، وهو أمر يصعب أن تفكر به منذ البداية، فإن الكاشف يعمل مرتين من كل ثلاث مرات. |
| Halbu ki mantıklı olanı yapıp bloğu üzerine koysanız altı defada sadece iki kere aktif olacak. | TED | بينما، لو قمت بالأمر الأكثر احتمالاً، وهو وضع القالب فوق الكاشف، فإن الكاشف يعمل مرتين من كل ست مرات فقط. |
| Zaten iki defa öldürdüğünü ve bir daha öldürmeye tereddüt etmeyeceğini söyledi. | Open Subtitles | قال انه قتل مرتين من قبل, وانه لن يتردد فى القتل ثانية |
| Kolları, yüreği ve beyni normal insanların iki katı gücündedir. | Open Subtitles | اجعل ذراعيه ، قلبه ، مخة اقوي مرتين من الشخص الطبيعي |
| Rennes'den iki kez mektup gönderdi. Sonra yine gitti. Beni görmek istemiyor. | Open Subtitles | لقد راسلني مرتين من رينيه لايريد ان يراني |
| Çünkü etnik anlamda ülkeyi temizlemeye çalışıyordu. Bunu daha önce iki kez yapmıştı. Yani elimizde su götürmez kanıtlar vardı. | Open Subtitles | كان قد فعل ذلك مرتين من قبل أقصد, كان لدينا حقائق, ادلة |
| Kadimler daha önce iki kez bu türde bir püskürme olduğunu bulmuşlar. | Open Subtitles | و لدى الإنشنتس سجلات لهذا الأمر الذى حدث مرتين من قبل |
| Tahlil sonuçlarını ne zaman iki kez kontrol etmem gerektiğini de bilirim septoplastinin nasıl yapıldığını da. | Open Subtitles | وأعرف متى أقوم بالتأكد مرتين من الفحوص المخبرية. وأعرف طريقة القيام بالرأب. |
| Annesinin hapisten burayı iki kez aradığını biliyoruz. | Open Subtitles | نحن نعرف ان أمه اتصلت به هنا مرتين من السجن |
| VICAP'te iki kez kontrol ettim. | Open Subtitles | لقد تحققت مرتين من برنامج التوجس الإجرامي العنيف |
| Hücreye zaten iki kez atıldım ve Büyükannemi seviyorum ki ölebilir. | Open Subtitles | تم رميي في وحده الإسكان الآمنه مرتين من قبل و أنا أحب جدتي و هي من الممكن أن تموت |
| Oraya baktım çünkü daha önce iki kere aynı yerde bulunmuştu. | Open Subtitles | فقط انا بحثت هنا لأنه المكان الذى وُجدت فيه مرتين من قبل |
| Bir daha eserimin bozulmasına asla izin vermem. Bunu iki kere yaşadım zaten. | Open Subtitles | لن أرى عملى يهترئ مرة أخرى لقد مررت بذلك مرتين من قبل |
| Aslında bu ilk olmayacak. Daha önce iki kere evlenmiştim. | Open Subtitles | هذه ليست المرة الاولى , في الواقع تزوجت مرتين من قبل |
| Bunu daha önce iki kere denedim. | Open Subtitles | لقد جربت هذا مرتين من قبل لم يعد هناك غير طريقة واحدة |
| Daha önce iki kere nişanlanmıştı fakat ikisini de yürütemedi. | Open Subtitles | وكان يشارك مرتين من قبل، لا يمكن أن تذهب من خلال معها. |
| Sadece bu filmi iki defa gördüm ve seni geçen on bir yıl boyunca her gece gö... | Open Subtitles | إنه فقط أنني رأيت هذا الفيلم مرتين من قبل وأنا أراك كل ليلة طيلة 11 سنة الماضية |
| Sanırım Louis'in arkadaşı onu iki defa vurmuş. | Open Subtitles | يبدو أن صديقه أطلق عليه النار مرتين من مدي قريب للغاية |
| Dr. Reid, Hemşire Paul. 15 santimetre ve 31 kilodan bahsediyoruz, ayrıca diğer adamın iki katı kadar şişman. | Open Subtitles | نحن نتكلّم عن 6 إنشات وحوالي 70 باونداً إضافة إلى أنه أسرع مرتين من الشاب الآخر |