"مرتين من" - Traduction Arabe en Turc

    • iki kez
        
    • iki kere
        
    • iki defa
        
    • iki katı
        
    Zaten iki kez öldürmüşlüğüm var. Yani bir daha öldürmeye tereddüt etmem. Open Subtitles لقد قتلت مرتين من قبل, لذا فلن أتردد فى القتل ثانية
    Tam bu ölü saatte, iki kez daha geçti önümüzden aynı asker yürüyüşüyle. Open Subtitles غريب وقد حدث هذا مرتين من قبل يقفز فى نفس الساعة المميتة يتول بخطاه العسكرية اثناء قيامنا بالمراقبة
    İki kez daha yaparsanız şirket rekorunu kırarsınız. Open Subtitles مرتين من القذف وتحطم الرقم القياسى للشركه
    Çünkü eğer algılayıcının üzerinden bir blok geçirirseniz asla düşünemeyeceğiniz bir şeyle başlarsak algılayıcı aslında üç seferde iki kere aktif olacak. TED لأنك إن لوحت بقالب فوقه جيئة وذهاباً، وهو أمر يصعب أن تفكر به منذ البداية، فإن الكاشف يعمل مرتين من كل ثلاث مرات.
    Halbu ki mantıklı olanı yapıp bloğu üzerine koysanız altı defada sadece iki kere aktif olacak. TED بينما، لو قمت بالأمر الأكثر احتمالاً، وهو وضع القالب فوق الكاشف، فإن الكاشف يعمل مرتين من كل ست مرات فقط.
    Zaten iki defa öldürdüğünü ve bir daha öldürmeye tereddüt etmeyeceğini söyledi. Open Subtitles قال انه قتل مرتين من قبل, وانه لن يتردد فى القتل ثانية
    Kolları, yüreği ve beyni normal insanların iki katı gücündedir. Open Subtitles اجعل ذراعيه ، قلبه ، مخة اقوي مرتين من الشخص الطبيعي
    Rennes'den iki kez mektup gönderdi. Sonra yine gitti. Beni görmek istemiyor. Open Subtitles لقد راسلني مرتين من رينيه لايريد ان يراني
    Çünkü etnik anlamda ülkeyi temizlemeye çalışıyordu. Bunu daha önce iki kez yapmıştı. Yani elimizde su götürmez kanıtlar vardı. Open Subtitles كان قد فعل ذلك مرتين من قبل أقصد, كان لدينا حقائق, ادلة
    Kadimler daha önce iki kez bu türde bir püskürme olduğunu bulmuşlar. Open Subtitles و لدى الإنشنتس سجلات لهذا الأمر الذى حدث مرتين من قبل
    Tahlil sonuçlarını ne zaman iki kez kontrol etmem gerektiğini de bilirim septoplastinin nasıl yapıldığını da. Open Subtitles وأعرف متى أقوم بالتأكد مرتين من الفحوص المخبرية. وأعرف طريقة القيام بالرأب.
    Annesinin hapisten burayı iki kez aradığını biliyoruz. Open Subtitles نحن نعرف ان أمه اتصلت به هنا مرتين من السجن
    VICAP'te iki kez kontrol ettim. Open Subtitles لقد تحققت مرتين من برنامج التوجس الإجرامي العنيف
    Hücreye zaten iki kez atıldım ve Büyükannemi seviyorum ki ölebilir. Open Subtitles تم رميي في وحده الإسكان الآمنه مرتين من قبل و أنا أحب جدتي و هي من الممكن أن تموت
    Oraya baktım çünkü daha önce iki kere aynı yerde bulunmuştu. Open Subtitles فقط انا بحثت هنا لأنه المكان الذى وُجدت فيه مرتين من قبل
    Bir daha eserimin bozulmasına asla izin vermem. Bunu iki kere yaşadım zaten. Open Subtitles لن أرى عملى يهترئ مرة أخرى لقد مررت بذلك مرتين من قبل
    Aslında bu ilk olmayacak. Daha önce iki kere evlenmiştim. Open Subtitles هذه ليست المرة الاولى , في الواقع تزوجت مرتين من قبل
    Bunu daha önce iki kere denedim. Open Subtitles لقد جربت هذا مرتين من قبل لم يعد هناك غير طريقة واحدة
    Daha önce iki kere nişanlanmıştı fakat ikisini de yürütemedi. Open Subtitles وكان يشارك مرتين من قبل، لا يمكن أن تذهب من خلال معها.
    Sadece bu filmi iki defa gördüm ve seni geçen on bir yıl boyunca her gece gö... Open Subtitles إنه فقط أنني رأيت هذا الفيلم مرتين من قبل وأنا أراك كل ليلة طيلة 11 سنة الماضية
    Sanırım Louis'in arkadaşı onu iki defa vurmuş. Open Subtitles يبدو أن صديقه أطلق عليه النار مرتين من مدي قريب للغاية
    Dr. Reid, Hemşire Paul. 15 santimetre ve 31 kilodan bahsediyoruz, ayrıca diğer adamın iki katı kadar şişman. Open Subtitles نحن نتكلّم عن 6 إنشات وحوالي 70 باونداً إضافة إلى أنه أسرع مرتين من الشاب الآخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus