"مرت ساعة" - Traduction Arabe en Turc

    • saat oldu
        
    • saat geçti
        
    • bir saat sonra
        
    Haberlerde çıkalı bir saat oldu ve çılgınlar aramaya başladı. Open Subtitles مرت ساعة من انتشار الخبر وما زال مجانين الصحافة يتصلوون
    Neredeyse bir saat oldu ve arabadaki fil hakkında tek kelime edilmedi. Open Subtitles لقد مرت ساعة تقريبا و لم يتم ذكر الفيل الذي في السيارة
    Daha bir saat oldu ama dışarıda insanlar var. Open Subtitles لقد مرت ساعة فقط و الناس اصبحوا فى الخارج بالفعل
    Ayrıca üzerine şarap dökmenden ve saçının durulmaya başlamasından beri yarım saat geçti. Open Subtitles بالاضافة الى انه قد مرت ساعة منذ سكبت على نفسك وشعرك بدأ ينفصل
    Patlamadan bir saat sonra buraya geldik elimizde olan tek şey sorunlu bir çocuk,.. Open Subtitles مرت ساعة منذ الانفجار و كل ما حصلنا عليه هو طفل مضطرب
    İlaç vermeyi keseli daha yarım saat oldu. Open Subtitles مرت ساعة و نصف فقط منذ أوقفنا الدواء
    Bir saat oldu, millet. Open Subtitles حسناً, لقد مرت ساعة يا رفاق هل خطر ببال أحدكم...
    Polisi aramak istiyorum ama 48 saattir kayıp olman gerekiyor, daha bir saat oldu. Open Subtitles أريد أن أطلب الشرطة لكن... ولكن يجب أن يتغيب الشخص لمدة 48 ساعة ولقد مرت ساعة واحدة فحسب.
    Neredeyse bir saat oldu. Open Subtitles لقد مرت ساعة وهو يقوم بهذا
    Bir saat oldu. Open Subtitles لقد مرت ساعة بالفعل
    - Sakin ol sadece bir saat oldu. Open Subtitles اهدأي... لقد مرت ساعة فقط
    Bir saat oldu işte. Open Subtitles مرت ساعة كاملة
    - Bir saat oldu. Open Subtitles لقد مرت ساعة
    Bir saat oldu. Open Subtitles لقد مرت ساعة
    Bir saat oldu. Open Subtitles لقد مرت ساعة
    Bir saat oldu, Raymond. Open Subtitles (لقد مرت ساعة يا (ريموند
    Tamam, üstünden bir saat geçti. Open Subtitles حسنا , لقد مرت ساعة
    Şimdiden bir saat geçti. Open Subtitles وقد مرت ساعة
    - Bir saat geçti. Open Subtitles -لقد مرت ساعة .
    Yolda giderken, yaklaşık bir saat sonra birden kulak ağrının geçtiğini fark ettin. Open Subtitles لابد أنه قد مرت ساعة بعدها، عندما كنا على الطريق، أدركتِ فجأة أن آلم إذنك قد تلاشى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus