"مرجل" - Traduction Arabe en Turc

    • kazanı
        
    • kazana
        
    • kazan
        
    Saatte 25 mil hız yapacağız ya da denerken kazanı patlatacağız. Open Subtitles اننا سنحقق 25 ميل في الساعة تمثال نصفي أو مرجل المحاولة.
    Girdap yaparak dönen, tarifsiz sıcaklıkta, kozmik bir gaz kazanı. Open Subtitles مرجل على شكل دوامة مكون من الغاز فائق السخونة
    Zehirli kimyasallar içeren bir kazanı durmadan karıştırıyordu. Open Subtitles كان واقفًا على مرجل من المواد السامة ويحرك محتوياته بشكل مستمر
    Bu sıra dışı bir tanktı, dikey duruyordu... ve eski bir kazana benziyordu. Open Subtitles المستوعب نفسه كان غير عاديا , لقد كان أفقيا بدا وكأنه مرجل قديم.
    Kendimi balık yahnisi içinde canlı canlı kaynatıp kepçe ile dev bir kazana konup itfaiyecileri hem eğlendirip hem besleyecektim. Open Subtitles -جوهرياً كنت سأطهي نفسي حياً داخل حساء سمك و بطاطس ثم سيتم غرفي إلى مرجل عملاق -لأطعم و أسلي رجال الأطفاء
    "Tüm öğrencilerde bulunması gereken malzemeler standart boyda kalaylı iki kazan isterlerse, bir baykuş, kedi veya kara kurbağası da getirebilirler." Open Subtitles يجب أن يتجهز الطلاب بما يلي... مرجل معدني من الحجم 2 القياسي ويحضرون إذا رغبوا، إما بومة أو قطة أو ضفدع
    Ofis kaynayan memur kıskançlığı ve küslük kazanı gibi. Open Subtitles هذا المكتب هو مرجل يغلي من الغيرة الخدمة المدنية والاستياء.
    Sahil, Dev'in kazanı... Open Subtitles ..في الشاطئ, مرجل العملاق
    Karıştırıyoruz sihirli kazanı! Open Subtitles ونحن إذا نظرنا لدينا مرجل من السحر هي!
    Ama aynı zamanda “duvarda eriyen” “çocuğun ağlaması” gibi ve “sabahın kazanı” kırmızı / göz gibi ön plana çıkmış görüntülerle doludur. Bu karanlık, büyük yangın ve Kamikazes için tartışmalı referanslar içeren koleksiyon boyunca yankılanıyor. TED لكن القصيدة أيضاً مليئة بمجازات مرضية وتشاؤمية. مثل: "بكاء الطفل" الذي "أذاب الحائط" ومثل: " أحمر العين / مرجل الصباح." هذه العتمة ترددت كثيراً خلال المجموعة، حيث أشارت بشكل جدلي إلى الهولوكوست والكاميكازي.
    Şimdi, eğer üstümüze bakarsan... yüksek derecede yıpratıcı asitle dolu bir kazan göreceksin, ve şuan yerinde bu zincirle tutuluyor. Open Subtitles الآن إذا كنت تنظر فوقنا سترى مرجل من حمض ضار للغاية والذي مثبت في مكانه بهذه السلسلة
    Evet. "Ne o? kazan. Kim kazan kullanıyor ki artık?" Falan der hemen. Open Subtitles صحيح إنها تقول "ما هذا مرجل من الذي يستخدم المرجل هذه الأيام
    Esasında dönen bir kazan var. TED ويوجد أساسا مرجل دوار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus