"مرعبا" - Traduction Arabe en Turc

    • korkutucu
        
    • korkunçtu
        
    • ürkütücü
        
    • korkutucuydu
        
    Şiddete uğrayan çocuklar değildik ama dayak yedik ve bunu çok korkutucu bulurduk. TED لم نكن أطفالا معنفين ولكننا تعرضنا للضرب، ووجدنا الأمر مرعبا.
    Dün gece kitaba göz attım ve gerçekten korkutucu bir şey gördüm. Open Subtitles لقد ألقيت نظرة على الكتاب بالأمس وكان به أمرا ً مرعبا ً حقا ً
    - Haksızlık ediyorsun Gerda. Doğru dürüst lafını bile açmıyorum, çünkü çok ama çok korkunçtu. Open Subtitles أنا نادرا ما أذكر ذلك لأنه كان مرعبا جدا، مرعبا.
    Beni soydular, pencereden aşağı sarkıttılar. Aşağı düştüm, çok korkunçtu. Open Subtitles جردونى من ملابسى و علقونى بالخارج . من النافذه , لقد كان شيئا مرعبا , و لقد شعرت
    Depoda ürkütücü bir adam gördük. Open Subtitles كنا في مستودع التخزين وشاهدنا رجلا مرعبا
    - Kuş gribi salgını sırasında New York'da nöbetteydim, çok korkutucuydu. Open Subtitles في نيويورك وقت تفشي أحد الأوبئة وكان هذا مرعبا
    Ve için dışın bir ve bu özelliğin de çok korkutucu olabiliyor. Open Subtitles ترتدين قلبك في ردنيك، والذي يمكن أن يكون مرعبا بشدة.
    Sadece ismi bile eski Mısırlılara o kadar korkutucu geliyordu ki onun ismini temsil eden kediyi bile bir arada söylemez ya da yazmazlardı. Open Subtitles فقط مجرد ذكر اسمه كان ذلك مرعبا تماماً لقدامى المصريين حتى الرمز لاسمه ، القط
    Ringte gerçekten bu adamla dövüşmek çok korkutucu olmalı. Open Subtitles اعني, للدخول هناك للقتال هذا الرجل حقيقه يجب ان يكون مرعبا
    O kadar korkutucu değil. -Hiç değilmiş. Open Subtitles لم يكن الأمر مرعبا لم يكن شيئا
    korkutucu bir yaratıkla savaştım, bu en iyi yaptığım şeydir. Open Subtitles -أنا قاتلت وحشا مرعبا و هذا ما أقوم به على أفضل وجه
    Benim gibi halktan biri için, bu korkutucu olabilir Open Subtitles لأناس مثلي، يمكن أن يكون ذلك مرعبا.
    Kaçırılıp yaralanan kişi sayısı düşünülürse o noktada durum gerçekten çok korkunçtu. Open Subtitles اخذًا بالإعتبار عدد الأشخاص الذين خُطفوا و جُرحوا؛ .فقد كان الأمر مرعبا حقا في هذه المرحلة
    Söylmem gerek palyaço makyajı altındaki hasardan... daha korkunçtu, Efendi Bruce. Open Subtitles حسنا ، علي القول كان ماكياج المهرج مرعبا به ضرر كبير يا سيد بروس
    "kollarımda birinin ölmesi çok korkunçtu" yu dene. Open Subtitles جربي, "وجود شخص يموت بين يدي "كان أمرا مرعبا
    Gerçek değildi, korkunçtu, şok ediciydi. Open Subtitles لم يكن حقيقيا، كان مرعبا للغاية.
    Sana yolladığım resimler korkunçtu. Open Subtitles ما ارسلته لك كان مرعبا
    Gün ortasında havanın kararması çok ürkütücü. Open Subtitles إن الجو يصبح مرعبا للغاية عندما يظلم في منتصف اليوم
    Gecenin ne kadar ürkütücü olduğunu tarif etmem mümkün değil. Open Subtitles لا أقدر أن أصف كيف كان الليل مرعبا
    O dönem korkutucuydu bence. Open Subtitles اعتقد ان ذلك كان مرعبا
    Büyükbaba Sal çok korkutucuydu. Open Subtitles جدي (سال) كان مرعبا جدا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus