"مركز مكافحة الأمراض" - Traduction Arabe en Turc

    • HKM
        
    • CDC
        
    • Hastalık Kontrol Merkezi
        
    • BHM
        
    • oluşturulmuş
        
    • Salgın Hastalık
        
    • Kontrol Merkezi'nden
        
    HKM salgından 2 hafta uzakta olduğumuzu söylüyor. Open Subtitles مركز مكافحة الأمراض يقول أننا على مبعدة إسبوعان من تفشي الوباء
    Artık iki patronun var. Biri HKM'deki patronun, diğeri de benim. Open Subtitles لديك مديران الآن، الذي في مركز مكافحة الأمراض وأنا
    HKM'den soruşturma ile ilgili bir mesaj almıştım. Open Subtitles وصلتني رسالة عن التحقيق من مركز مكافحة الأمراض
    Oraya bir salgına yardım etmek için CDC ile gitmiştim. Open Subtitles ذهبت إلى هناك مع مركز مكافحة الأمراض للمساعدة فى المكافحة
    Bunu gösterme adına, 47 yüzme tesisini inceleyen CDC'den gelen orijinal verlere geri döndüm. TED لذا لإيضاح ذلك، رجعت إلى البيانات الأصلية، والتى أتت من مركز مكافحة الأمراض الذي عاين 47 من مرافق السباحة.
    Hastalık Kontrol Merkezi'ne göre, tütün her yıl 435,000 Amerikalıyı öldürüyor, alkol yaklaşık 75.000 kişiyi, ve anabolik steroid kötüye kullanımı ... üç kişiyi. Open Subtitles ..حسب مركز مكافحة الأمراض التبغ يقتل 435,000 أميركياً كل سنة ..الكحول يقتل حوالي 75,000
    Teslimat bildiriminde paketin içinde ne olduğu yazmıyor, ama HKM'de kesin bir kopyası vardır. Open Subtitles إشعار التسليم لا يُخبرك ما هو موجود في الصندوق. ولكن يجب أن يكون لدى مركز مكافحة الأمراض نسخة منه.
    Evet, HKM'den gönderilen kargonun kayıtlarını buldum. Open Subtitles نعم، وجدت بيانات الشُحنة من مركز مكافحة الأمراض.
    Bu virüs, HKM*'deki bir doktor tarafından yaratıImış. Open Subtitles هذا الفيروس تم إبتداعه بواسطة طبيب في مركز مكافحة الأمراض.
    Bu araştırmayı HKM'den ne bir izin, ne de bir destek almadan yürütüyormuş. Open Subtitles كان يُجري هذه التجارب دون موافقة ولا دعم مركز مكافحة الأمراض.
    Onlara HKM'den* olduğumuzu ve, mahallede Zika sineği bulduğumuzu söyledim. Open Subtitles أخبرنا الجميع أننا من مركز مكافحة الأمراض والوقاية منها .ووجدنا بعوض زيكا في الحي
    Böyle bir salgın araştırılırken HKM'nin son derece dikkatli olması... Open Subtitles أثناء التحقيق في تفش كهذا فإنه من الضروري أن يقوم مركز مكافحة الأمراض بالتشديد على
    Eski HKM çalışanı, bilimsel terimleri açıklaması için bizimle olmasını istedik. Open Subtitles إنه موظف سابق في مركز مكافحة الأمراض طلبنا منه الحضور و ترجمة الأحاديث العلمية
    Etrafımızı kırmızı bantlarla saracak ve CDC'yi beklerken bizi üç gün buraya kilitleyeceklerdir. Open Subtitles سيغلفوننا بشرائط حمراء و يحتجزوننا لثلاثة أيام بينما ينتظرون مركز مكافحة الأمراض
    CDC bize asla giriş izni vermez. Open Subtitles هيهات أن يسمح لنا مركز مكافحة الأمراض بالدخول
    CDC'den DNA sonuçları gelene kadar çiçek hastalığı olup olmadığını da bilemeyiz. Open Subtitles لا نعرف تحديداً هل هو الجُدَري ليس قبلما تأتينا نتائج الحامض النوويّ من مركز مكافحة الأمراض
    CDC'den canlı haber alıyoruz, böylece gerçek zamanlı olay takibi yapabileceğiz. Open Subtitles لدينا قنواتٌ حيّة من مركز مكافحة الأمراض ستمكّننا من متابعة ذلك مباشرةً.
    Dr. Winnick, ben Hastalık Kontrol Merkezi'nden Dr. George Penderson. Open Subtitles د.وينك أنا د.جورج بندرسن من مركز مكافحة الأمراض
    Herkes beni dinlesin. Yardımınız gerekiyor. Hastalık Kontrol Merkezi'nde çalışan doktorlarız. Open Subtitles نحتاج لمساعدتكم إننا أطباء من مركز مكافحة الأمراض
    Hastalık Kontrol Merkezi beni önceden haber vermeden attığından bu yana, haftalık yaşıyorum. Open Subtitles منذ أن فصلني مركز مكافحة الأمراض دون إنذار، أسبوع تلو الاسبوع هي طريقة معيشتي
    BHM hala etrafta seninle ilgili sorular sorup duruyor. Open Subtitles "مركز مكافحة الأمراض" ما زال يحوم حول المكان ويسأل أسئلة عنكِ
    Bu virüs HKM*'de çalışan bilim adamı Dr. Victor Cannerts tarafından oluşturulmuş. Open Subtitles هذا الفيروس تم إبتداعه بواسطة طبيبٍ في مركز مكافحة الأمراض يُدعى الطبيب (فيكتور كانريتس).
    Salgın Hastalık Takip ekibi şimdi binaya giriyor, güvenlik son derece yüksek, hala kimse neler olduğunu bilmiyor. Open Subtitles رجال مركز مكافحة الأمراض يدخلون المبنى الأن بإحتياطات أمنية مشددة بكل الطرق الممكنة ما زلنا لا نعرف ما الذي يحدث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus