"مرهقون" - Traduction Arabe en Turc

    • yorgun
        
    • yorgunuz
        
    • stres
        
    • yoruldu
        
    • yorgunlar
        
    • yorulduk
        
    • Yoruldunuz
        
    • çok yordu
        
    Bu odaları istiyoruz. Bu adamlar yorgun ve bir saat içinde ses kontrolümüz var. Open Subtitles نريد هذه الأجنحة.هؤلاء الأشخاص مرهقون ولدينا فحص صوتي بعد ساعة.
    yorgun olduğunuzu biliyorum. Muhtemelen kaldırabileceğinizden fazla iş yükünüz var. Anlıyorum. Open Subtitles أعرف أنكم مرهقون و مشغولون و لديكم أكثر مما تتحملوه
    Çıraklar değirmeni yorgun, fakat kendi kararlarına göre kendi geleceklerini yaşama umuduyla terk ettiler. Open Subtitles الفتية تركوا الطاحونة وهم مرهقون ولكن مفعمين بالامل بأن يقوم كل منهم بتحديد مستقبله بنفسه
    "Aşırı çalıştık ve yorgunuz. Bu..." Open Subtitles نحن نعمل كثيراً و نحن مرهقون .هذايجعلنا.
    Fazla stres altında oldukları için birçok insan geceleri uyuyamaz. Open Subtitles الكثير من الناس لا يستطيعون النوم بسبب أنهم يكونون مرهقون في الليل
    Çocuklar yoruldu, sen de öyle. Open Subtitles إنّ الأطفالَ مرهقون ووكذلك أنت.
    Dondular, yorgunlar, para alamadılar. Open Subtitles هم يشعرون بالبرد انهم مرهقون و لم يتم دفع أجرهم بعد
    Hepimiz çok yorulduk, bunu hepimiz için daha da basitleştireyim. Open Subtitles كلنا مرهقون فدعيني أوضح لك المسألة ببساطة
    Yoruldunuz farkındayım ama benim için son bir kez daha çaba gösterin. Open Subtitles أعلم أنكم مرهقون ولكن قدموا لي أخر ما في جهدكم
    Ama çok yürüdük, herkes çok yorgun. Open Subtitles ولكننا كنا في عراك دائم مع الموت والجميع مرهقون
    yorgun olduğunuzu biliyorum, ama neden burada olduğunuzu unutmayın. Open Subtitles انا اعلم انكم جميعاً مرهقون ولكن لا تنسوا لماذا نحن هنا
    Ve seni temin ederim, ...tüm mahkumlar yaptığımız sayım yüzünden çok yorgun düştüler. Open Subtitles أؤكد لك، كل هؤلاء السجناء الآخرين مرهقون فعلا من كل تلك العقوبات التي اجريتها عليهم
    Çok yorgun olduğunuzu biliyorum bir şeye daha ihtiyacım var. Open Subtitles أعلم أنّكم مرهقون جدّاً لكن أحتاج منكم شيئاً آخر
    Zavallılar yorgun olmalı kaç saattir yoldaydılar. Open Subtitles أنهم مرهقون للغاية ! لقد كانت رحلة طويلة
    O çocuklar da en az benim kadar yorgun ve berbat bir haldeler ama hâlâ hayatlarını tehlikeye atıyorlar. Open Subtitles هؤلاء الرجال إنهم مثلى مرهقون... وهم كانوا مثلى , لكن لازال مسيطرون على أمرهم.
    Hepimiz çok yorgunuz; özellikle o zavallı kızcağız. Open Subtitles جميعُنا مرهقون, خاصةً تلك الفتاة المسكينة.
    Şu anda ikimiz de biraz yorgunuz ve artık odaya geçelim diye düşünüyoruz. Open Subtitles حالياً نحن مرهقون وكنا نأمل الذهاب لغرفنا
    Hepimiz yorgunuz. Open Subtitles و جميعنا مرهقون , لذلك دعونا نعمل بذكاء
    Bak, hepimiz bu aralar stres olduk Neden göl evine rahatlatıcı bir gezintiye çıkmıyoruz? Open Subtitles نحن جميعاً مرهقون أيضا، لماذا لا نأخذ فقط رحلة للأسترخاء
    Çocuk hem korktu hem de yoruldu. Open Subtitles الاطفال مرهقون وخائفون يارجل
    Hayır. yorgunlar. Open Subtitles كلا انهم مرهقون
    Tüm gece mahjong oynamaktan yorulduk. Open Subtitles نحن مرهقون من لعب الماهجونغ طوال الليل
    Yoruldunuz mu ? Open Subtitles مابكم ياشباب مرهقون ؟
    Sadece yolculuk bizi çok yordu. 1 saat içinde de fotoğraf çekimimiz var. Open Subtitles نحن مرهقون من السفر لدينا حصة تصوير بظرف ساعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus