Bana öyle bakma. Onu sadece bir defa öptüm, onda da cesaret mi gerçek mi oynuyorduk. | Open Subtitles | لا تنظر لي هكذا، لقد قبّلته مرّةً واحدة فقط و حدث ذلك في تحدٍّ |
29. doğum günü insanın başına bir defa gelir! | Open Subtitles | فعيد الميلاد الـ 29 يأتي مرّةً واحدة في الحياة. |
Kirsten ve ben sadece bir defa beraber olduk, ...ve evet, harika olduğunu söyledi, ama ben üşütmüştüm. | Open Subtitles | (كيرستن) و أنا، كنّا لوحدنا مرّةً واحدة فقط. و نعم، قالت أنّه كان رائعاً، لكنّني كنتُ مصاباً بالزكام، و أتناولُ دواءَ السعال. |
- Bu hafta sonu bir kere bile benim tarafımda değildin! | Open Subtitles | -لم تقف لجانبي مرّةً واحدة هذه العطلة ! -كريستن) ). |
bir kere bile adın geçmedi. | Open Subtitles | و لم نذكركَ مرّةً واحدة. |
İyi dinle çünkü Sadece bir kez söyleyeceğim. | Open Subtitles | اسمعني، لأنّي لن أقولَ هذا إلّا مرّةً واحدة |
Evliliğin benim için bir anlamı var ve oraya Sadece bir kez çıkmayı planlıyorum. | Open Subtitles | الزواج يعني شيئًا بالنسبة لي، وإنّي أخطّط أن أمشي على الممر مرّةً واحدة. |
"Sadece bir kere öldü." | Open Subtitles | إنّه ماتَ مرّةً واحدة. |
bir kere değil, bin kere. | Open Subtitles | ليس مرّةً واحدة بل ألفَ مرّة |
Tek bir kere. Kendimde gördüm. | Open Subtitles | مرّةً واحدة , مقاومتي |
- Bu bir kere oldu! | Open Subtitles | -تلك كانت مرّةً واحدة . |
İlk buluşmalar Sadece bir kez olur. | Open Subtitles | الموعدُ الأوّل يحدثُ مرّةً واحدة |
- Sadece bir kez gitti. | Open Subtitles | . لقد ذهب إلى هناك مرّةً واحدة |
Sadece bir kez olur. | Open Subtitles | النهاية تكون مرّةً واحدة. |
Sadece bir kez kullandık. | Open Subtitles | استعملناها مرّةً واحدة. |