"مرّتي الأولى" - Traduction Arabe en Turc

    • ilk seferim
        
    • İlk kez
        
    • benim ilk
        
    • ilk seferimdi
        
    Belki onun ilk seferim olmadığını duymak istersin, baba. Open Subtitles أنت سَتَكُونُ سعيد للمعْرِفة تلك ما كَانتْ مرّتي الأولى.
    İlk seferim hiç tanımadığım biri ile olmuştu ve bunu asla değiştiremeyeceğim. Open Subtitles مرّتي الأولى كانت مع شخص لم أعرفه. لن أكون قادرة أبداً على تغيير ذلك.
    Ve ilk seferim seninle olsun istiyorum. Open Subtitles وأريد أن تكون مرّتي الأولى معكَ
    Bu ilk kez başıma geliyor. Open Subtitles اللعنة، نعم. هذ ليست مرّتي الأولى للرَقْص.
    Boşanma kararından bu yana onları ilk kez göreceğim. Open Subtitles هو مرّتي الأولى التي تَراهم منذ أن قدّمنَا طلباً للطلاق.
    Yani bizim ilk seferimiz, benim ilk seferimdi. Open Subtitles أَعْني، مرّتنا الأولى كَانَ مرّتي الأولى.
    Gerçekten, bu benim ilk seferim. Open Subtitles بصراحة، أنتم يا رفاق، هذه مرّتي الأولى -شرابكِ؟
    Hayır, demek istediğim bu benim ilk seferim. Open Subtitles كلاّ، أعني، إنّها مرّتي الأولى
    - Hayır, ilk seferim hiç korkutucu değildi. Open Subtitles كلا، مرّتي الأولى لم تكن مخيفة
    ilk seferim oteldeydi. Open Subtitles مرّتي الأولى في فندق
    Bu ilk seferim. Open Subtitles إنها مرّتي الأولى
    İlk seferim değildi. Doğru ya. Open Subtitles -هذه لم تكُن مرّتي الأولى
    İlk kez mezunlar buluşmasına katıldığımdan tuhaf olur sanmıştım ama bu sıcak karşılama için teşekkürler. Open Subtitles إعتقدت بأنّه سيكون محرجًا أن آتي إلى حفل إعادة لمّ الشمل طالما هذه مرّتي الأولى. لكن شكرًا لكم لتحيتي بحرارة.
    Nazik ol, bunu ilk kez yapıyorum. Open Subtitles يَكُونُ لطيفاً، هذه مرّتي الأولى.
    Aslında onu demek istemedim. Yani, daha doğrusu, aslında ben ilk kez otobüse biniyorum da. Open Subtitles حَسناً، هو مرّتي الأولى على a حافلة.
    Lanet olsun, benim ilk seferimde acaip acımıştı. Open Subtitles اللعنة، آلمني في مرّتي الأولى.
    Bu benim orkestra ile ilk seferimdi. Open Subtitles هذه مرّتي الأولى أن أحضر حفل أوركسترا،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus