Ne diyeceğimi bilmiyorum. Uzun zaman oldu. | Open Subtitles | .أنا لا أعرفُ ما عليَّ قوله .إنّهُ فقط مرّت فترة طويلة |
Çok uzun zaman oldu. Beni asla affetmeyecek. | Open Subtitles | لقد مرّت فترة طويلة، هو لن يسامحني أبداً |
Kimseyle birlikte olmayalı uzun zaman oldu ama... | Open Subtitles | لقد مرّت فترة طويلة منذ ...أن كنت مع شخص ما ، لكن أنا |
Şu an için evet ama Watergate hakkındaki resmi açıklamamın üzerinden zaman geçti. | Open Subtitles | نعم ،مع ذلك ، لقد مرّت فترة ليست بالقصيرة منذ أن تحدّثت في الأمر علنا |
Mezuniyetten beri çok uzun zaman geçti. | Open Subtitles | أعلم ، لقد مرّت فترة طويلة لم أركِ منذ التخرّج |
Dinle, başlıklı adamın birinin boynunu kırmayalı oldukça zaman geçti. | Open Subtitles | انظر، مرّت فترة منذ كسر صاحب القلنسوة أيّ رقبة. |
Dövüşmeyeli uzun zaman oldu. Telaşlandım. | Open Subtitles | لقد مرّت فترة منذ أن أشتركت في قتال |
Görüşmeyeli uzun zaman oldu. - Bu onu ilk görüşüm. | Open Subtitles | مرّت فترة طويله بلا لقاء هذه هي مرّتي الأولى- |
Yakışıklı bir adam bunu bana sormayalı, ben de buna evet demeyeli uzun zaman oldu. | Open Subtitles | أوه، لقد مرّت فترة طويلة... مُنذ آخر مرّة عرض عليّ شاب وسيم أنْ يقلّني... وفترة أطول مُنذ أنْ أجبت بنعم. |
Uzun zaman oldu. | Open Subtitles | مرّت فترة طويلة |
Çok zaman oldu. | Open Subtitles | لقد مرّت فترة طويلة جدًا. |
Uzun zaman oldu. | Open Subtitles | لقد مرّت فترة طويلة |
Bana kardeşim demeyeli uzun zaman oldu. | Open Subtitles | مرّت فترة منذ ناديتني بذلك. |
Çünkü en son beni aramanın üstünden bayağı zaman geçti. | Open Subtitles | لأن مرّت فترة طويلة لم تأتي لرؤيتي |
"Son konuştuğumuzdan bu yana epey zaman geçti. | Open Subtitles | " مرّت فترة طويلة مُنذ آخر مرّة تحدّثنا فيها ". |
Aradan zaman geçti sadece. | Open Subtitles | لقد مرّت فترة على ذلك فحسب |
Aradan zaman geçti sadece. | Open Subtitles | لقد مرّت فترة على ذلك فحسب. |
Bence yeterince zaman geçti. | Open Subtitles | - اسمع، مرّت فترة طويلة. |