"مزيد من الاسئلة" - Traduction Arabe en Turc

    • Başka soru
        
    • Başka sorum
        
    • Daha fazla soru
        
    • Başka sorularınız da
        
    Şimdilik Başka soru yok çünkü ben çok açım ve eğer sen de gelmek istersen gidip biraz buz rendesi yiyeceğim. Open Subtitles حسنا,لا مزيد من الاسئلة الان، لانى جائعة، و انا سوف اذهب لاتى ببعض من الايس كريم لو...
    Sanırım işimiz tamam. Başka soru yok. Open Subtitles اعتقد انتهينا لا مزيد من الاسئلة
    Başka sorum yok. Anlaşmadan haberim yoktu. Open Subtitles لا مزيد من الاسئلة لم يكن لدي أي فكرة عن صفقة الاستئناف
    Teşekkür ederim, dedektif. Başka sorum yok. Open Subtitles شكراً ايها المحقق لا مزيد من الاسئلة
    Daha fazla soru sormayacak mısın? Open Subtitles لا مزيد من الاسئلة ؟
    - Başka sorularınız da var mı? Open Subtitles لديك مزيد من الاسئلة أم لا؟
    Biliyor musun Ritchie, annenle ilgili Başka soru yok, tamam mı? Open Subtitles أتعلم (ريتشي) لا مزيد من الاسئلة المتعلقة بأمك
    - Bu kadar yeter, Başka soru yok! Open Subtitles -هذا يكفى, لا مزيد من الاسئلة!
    Başka soru yok. Open Subtitles لا مزيد من الاسئلة
    Başka soru yok. Open Subtitles لا مزيد من الاسئلة
    Başka soru yok! Open Subtitles لا مزيد من الاسئلة
    Başka soru? Open Subtitles مزيد من الاسئلة ؟
    Başka sorum yok, Sayın Hâkim. Open Subtitles لا مزيد من الاسئلة لدي. سيادتك
    Başka sorum yok Sayın Yargıç. Open Subtitles لا مزيد من الاسئلة يا حضرة القاضيه
    Hayır efendim, Başka sorum yok, Open Subtitles كلا سيدي انا ليس لدي مزيد من الاسئلة
    Başka sorum yok. Open Subtitles كلا لا مزيد من الاسئلة
    "Bundan Başka sorum yok." Open Subtitles لا مزيد من الاسئلة
    Başka sorum yok. Open Subtitles لا مزيد من الاسئلة
    Daha fazla soru yok. Open Subtitles لا مزيد من الاسئلة
    Bir şartım da var - Daha fazla soru sormayacaksın. Open Subtitles على شرط واحد - لا مزيد من الاسئلة.
    - Başka sorularınız da var mı? Open Subtitles لديك مزيد من الاسئلة أم لا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus