"مسألة عائلية" - Traduction Arabe en Turc

    • bir aile meselesi
        
    • Ailevi bir mesele
        
    • - Aile meselesi
        
    İlgilenmem gereken küçük bir aile meselesi var ama konuşalım. Open Subtitles ان لدى مسألة عائلية صغيرة لاعالجها و لكن يجب ان نتحدث
    Afedersiniz geciktim. bir aile meselesi vardı. Open Subtitles آسف على تأخري ,طرأت مسألة عائلية
    Küçük bir aile meselesi. Open Subtitles إنها مسألة عائلية
    Bu bir aile meselesi, Lindsey. En iyisi bunu öyle bırakmak. Open Subtitles هذه مسألة عائلية يا (ليندساى) نفضل تركها وحدها
    Kişisel bir şey. Ailevi bir mesele. Open Subtitles إنه أمر شخصي مسألة عائلية
    - Aile meselesi bu. Open Subtitles هذه مسألة عائلية
    Bu bir aile meselesi. Open Subtitles انهما مسألة عائلية
    Müdür Liu, öyleyse bu bir aile meselesi. Open Subtitles إنها مسألة عائلية
    Bu bir aile meselesi. Open Subtitles إنها مسألة عائلية
    Bu bir aile meselesi. Open Subtitles إنها مسألة عائلية
    Bu bir aile meselesi. Open Subtitles هذه مسألة عائلية.
    Ama bu bir aile meselesi. Open Subtitles ولكن هذه مسألة عائلية
    - bir aile meselesi. Open Subtitles إنها مسألة عائلية
    Bu bir aile meselesi. Open Subtitles إنها مسألة عائلية.
    - Alex lütfen, bu bir aile meselesi. - Çeneni kapa ve kaybol... Open Subtitles - أليكس انها مسألة عائلية
    - Hayır, hayır. Sen değil Phil. Bu bir aile meselesi. Open Subtitles ليس أنت يا (فيل) هذه مسألة عائلية
    Jack, bu bir aile meselesi. Open Subtitles -جاك)، هذه مسألة عائلية)
    Bu bir aile meselesi Mariana. Open Subtitles هذه مسألة عائلية يا (ماريانا)
    Ailevi bir mesele. Benim ilgilenmem lazım. Open Subtitles مسألة عائلية عليّ أن أحلها
    - Ailevi bir mesele. Open Subtitles -إنها مسألة عائلية .
    - Aile meselesi! Open Subtitles مسألة عائلية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus