"مسؤولون" - Traduction Arabe en Turc

    • sorumluyuz
        
    • yetkilileri
        
    • Yetkililer
        
    • sorumlu
        
    • sorumlusu
        
    • sorumludur
        
    • sorumlular
        
    • sorumluluğumuz
        
    • yetkililerinin
        
    • memurları
        
    • sorumludurlar
        
    • sorumluymuşsunuz
        
    • sorumluluk sahibi
        
    Sürekli bunu söylüyorsun, ama yanılıyorsun. Hepimiz kendi yaptıklarımızdan sorumluyuz. Open Subtitles لا تنفك تقول ذلك، لكنك مُخطئ، كلّنا مسؤولون عن أفعالنا.
    Ben ve tabii ki hepimiz, hayatımızdaki bu büyük kararlardan oldukça sorumluyuz. TED .. انا . .و جميعنا اليوم مسؤولون عن معظم القرارات الكبيرة التي تواجهنا في حياتنا
    Pentagon yetkilileri açıklama yapmaktan kaçındılar. Open Subtitles مسؤولون كبار في وزارة الدفاع الأمريكية يرفضون التعليق على هذا
    Yetkililer, ülke tarihindeki en kötü klor sızıntısı olayı olduğunu söylüyor. Open Subtitles مسؤولون يقولون بانه اسوأ تسربللكلورفى التاريخ.
    Onlarla karşılaştığımda bütün bunlardan sen ve arkadaşlarının sorumlu olduğunu söyleyeceğim. Open Subtitles وعندما يتسني لي لقاءهما أخيراً سأخبرهم أنك وأصدقاءك مسؤولون عن معاناتهما
    İkincisi, her birimiz kendi yarattığımız kirliliğin sorumlusu ve kurbanıyız. TED الثاني، جميعنا مسؤولون عن وضحايا تلوثنا.
    Hay Allah! Belki çocukların ne yediğinden onlar sorumludur. TED ولكن عذراً , ربما هم مسؤولون عن ما يأكله الأطفال
    Eskiden beri esnaf ve teknik tamirci olan insanlar şimdi üreticiler ve çok büyük miktardaki yeniliklerden sorumlular. TED الناس الذين كانوا حرفيين و هواة أصبحوا الآن صنّاعا، و مسؤولون على العديد من الابتكارات.
    Yani bu tür şeyleri yapmak bizim sorumluluğumuz. Open Subtitles هذا يعني أننا مسؤولون لنتصرف حيال أمر كهذا
    Resmi hükümet yetkililerinin sistematik olarak öldürülmesi Amerika tarihinde bir ilk olarak yerini aldı. Open Subtitles هذه هي المرة الأولى في تاريخ الولايات المتحدة حيث مسؤولون حكوميون بالرغم من جميع الظواهر يقتلون بشكل متتال
    Biliyorsunuz, bizler çocukların yediklerinden sorumluyuz. TED أتعلمون , نحن مسؤولون عن ما يأكله الأطفال
    çünkü oluşturduğumuz gelecekten hepimiz sorumluyuz. TED لأننا جميعاً مسؤولون عن المستقبل الذي نصنعه
    Yarattığımız toplumdan hepimiz sorumluyuz. TED وأعتقد أننا جميعًا مسؤولون عن المجتمع الذي صنعناه.
    Ve sadece Başkanlığa karşı sorumluyuz. Open Subtitles نحن مسؤولون فقط لرئاسة مجلس العلاقات العامة.
    Stoneybrook ruh hastalıkları enstitüsü yetkilileri bir hastalarının kaçtığını bildirdi. Open Subtitles هذا فقط عند مسؤولون في ستونيبروك تقرير المؤسسة العقلي أحد مرضاهم هرب أثناء العاصفة.
    Hükümet yetkilileri de Ziyaretçi Elçilikleri açmaktan bahsediyor fakat herkes hemfikir değil. Open Subtitles وبدأ مسؤولون حكوميون محادثات لفتح سفارات الزوار. ولكن ليس الجميع يحب هذه الفكرة.
    Sağlık ve Emniyet yetkilileri ilişki yaşayan iki kişiyi yakaladı. Open Subtitles مسؤولون الصحة والسلامة أمسكوا بشخصين يتشاركا أنشطة جنسية،
    Efendim, tüm dünyadan Yetkililer gelecek. Open Subtitles سيدي, سيكون هناك مسؤولون من جميع أنحاء العالم
    İsrailli Yetkililer zaferlerinin, önceki ateşkes anlaşmalarını ve komşularıyla olan uluslar arası sınırların geçersiz olduğunu duyururlar. Open Subtitles مسؤولون اسرائيليون اعلنو ان انتصارهم سيبطل الخلافات السابقة على الهدنة والحدود الدولية مع دول الجوار
    Pişmanlığı, az kalsın iyi bir şekilde sonuçlanacakken aldığımız bir karar yüzünden kötü sonuçlanmasından sorumlu olduğumuzu düşündüğümüzde hissederiz. TED نحن نشعر بالندم عندما نظن أننا مسؤولون عن قرار كانت نتائجه سلبية، لكن وقتها تقريباً كان صواب.
    Bu sorumluluğu başkasına atamayız çünkü o yayılmanın sorumlusu biz insanlarız. TED ليس بوسعنا أن نتخلى عن هذه المسؤولية الملقاة على عاتقنا، لأننا نحن البشر، مسؤولون عن هذا الانتشار.
    Ama babalar sorumludur. İşleri vardır. Open Subtitles و لكن الأباء يجب أن يكونو مسؤولون و لديهم وظائف
    "Lorraine ve Kim kahvaltıdan sorumlular. Open Subtitles لورين وكيم , أنتم مسؤولون عن أعداد الفطورِ. هنري وجايك، الغداء.
    Ama ona retrovirüsü verdik. Onu insan yaptık. Şimdi onu diğer herkes gibi tedavi etme sorumluluğumuz... Open Subtitles حوّلناه إلى بشري ...نحن مسؤولون عن معالجته كأيّ
    Kartellerin içine yerel hükümet yetkililerinin karıştığını biliyoruz hatta sizin gibi yüksek rütbelilerin de. Open Subtitles الآن نعلم ان العصابات مخترقة للحكومة المحليّة مسؤولون كبار مثلك
    Bu yasa dışı zorbalık olaylarının gölgeler arkasında bir yerlerde dönmediği aklıma düştü; devlet memurları tarafından açıkça yapılıyordu. TED وذكَّرني بمخططات الابتزاز غير المشروعة هذه لا تجري في الخفاء، بل يديرها مسؤولون لنا علناً.
    Romanya'da, kutsal adetlerin doğru şekilde yerine getirilmesinden sorumludurlar. Open Subtitles في رومانيا هم مسؤولون عن المراعاة الصحيحة للمناسك المقدّسة.
    Bankamın verdiği bilgiye göre siz ve sikik eyalet bürokrasiniz hesaplarımın dondurulmasından sorumluymuşsunuz! Open Subtitles أخبرني البنك الذي أتعامل معه أنكم أنتم وقوانينكم البيروقراطية مسؤولون عن تجميد حساباتي
    Sadece sorumluluk sahibi birer yetişkin olmaları için çalışıyorum. Open Subtitles أحاول أن أضمن أنهم سيكونوا بالغون مسؤولون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus