"مسؤولين" - Traduction Arabe en Turc

    • sorumlu
        
    • sorumluluk
        
    • sorumlusu
        
    • sorumluyuz
        
    • yetkilileri
        
    • sorumsuz
        
    • yetkili
        
    • sorumlular
        
    • sorumluydu
        
    • yetkilisinin
        
    • sorumlusunuz
        
    • sorumluluğu
        
    • sorumluyduk
        
    Geçen gece ayrıldıktan sonra, Serena'nın yaptıklarından biz sorumlu değiliz. Open Subtitles لسنا مسؤولين عما فعلت سيرينا بعد أن غادرت تلك الليلة
    sorumlu koruyucular olarak balıkçılığa elverişli olmasını ummadan önce onu tanımalı ve anlamalıyız. TED علينا أولًا أن نعرفها ونفهمها قبل أن نكون حراسًا مسؤولين عنها ونأمل أن نصطاد منها بشكل دائم.
    sorumlu, düşünceli, nazik ve açık olun. TED أن تكونوا مسؤولين ومستعدين لإعادة التفكير، رفقاء منفتحين.
    Basina gelecek fiziksel veya zihinsel herhangi bir zarar için... sorumluluk kabul etmiyoruz. Open Subtitles نحن لسنا مسؤولين عن أي ضرر يمكن أن يحدث ، جسديا أو عقليا.
    Evet. Şayet bir kaza olsa, sorumlusu biz oluruz. Open Subtitles أجل، إذا كانت هناك حوادث سنكون مسؤولين عنها
    Bundan ancak siyasette çıkarcılık yapan politikacılara tahammül etmeyeceğimizi insanlara gösterip, onların sorumlu davranmalarını sağlayarak kurtulabiliriz. TED ويمكننا أن نفقد ذلك بذات الفكرة النبيلة و هي جعل الناس مسؤولين بإظهار الناس أنهم لن يتسامحوا بشأن الانتهازية السياسية
    Fakat kendimi kısa sürede, ticari hasattan sorumlu güçlü insanların yanında buldum. TED ولكن سرعان ما وجدتُ نفسي أعمل جنبًا إلى جنب مع أشخاص ذوي نفوذ وقوة. مسؤولين عن الحصاد التجاري.
    Bazen bir durumdan sorumlu oluruz, suçlanacak kişi olduğumuz için değil sadece o durumu değiştirebilecek kişiler olduğumuz için. TED أحياناً نكون مسؤولين عن شيءٍ ما ليس لأننا الملامون عنه ولكنّنا وحدنا من يستطيع تغييره.
    Konuşmazsa, bir hata olsa bile biz sorumlu tutulamayız. Open Subtitles أمّا إذا رفض التحدث، فلن نكون مسؤولين عن أى خطأ فى المقالة
    Ben, Kızıl Baron von Richthoven ve sizler de, en iyi ve en sarışın dostlarımın bir çoğunun çok değerli Alman kanını dökmekten sorumlu iki İngiliz pilotusunuz. Open Subtitles أنا البارون فون ريشذوفن الأحمر وأنتما أيها الطيارين الإنجليز مسؤولين عن سفك دماءاً ألمانية ثمينة
    300.000 arkadaşınızın ölümünden sorumlu olmak istiyor musunuz? Open Subtitles لكى تكونوا مسؤولين عن وفاة 300,000 من رفاقكم؟
    Adli tıp kanıtlarından yola çıkarsak, bu kayıplardan aynı kişi ya da kişiler sorumlu. Open Subtitles انطلاقا من الأدلة الجنائية، وأود أن أقول أن نفس الشخص أو الأشخاص كانوا مسؤولين
    Ama beni koruyan hayatimdan sorumlu bu iki adam diger ikisinden kotu. Open Subtitles مسؤولين عن حياتي الذين لم يكونوا بهذه الجدية
    Simdi hersey esit, ama kıcımı koruyan, hayatımdan sorumlu... iki adam var arkamda ama yeterince iyi degiller. Open Subtitles كل شيء متساو الآن ، لكن لدي شخصين يراقبونني مسؤولين عن حياتي الذين لم يكونوا بهذه الجدية
    Burada sorumlu davranacağımızı düşünerek. Open Subtitles وقد تركنا هنا لتكون مسؤولين عن المنزل ونحن
    Bunlar hayatlarını değiştirmeye çalışıyorlar ve bu konuda sorumluluk da bize düşüyor. Open Subtitles وهم يحاولون تغيير حياتهم والأمر منوط بنا لنكون مسؤولين عنهم
    Bunların sorumlusu olarak bizi görmüyorsunuz değil mi? Open Subtitles أنت لا تعتقد أننا مسؤولين عن ذلك ، أليس كذلك ؟
    Okul saatleri içinde çocuklardan biz sorumluyuz. Open Subtitles أيتها الأخت ، خلال ساعات الدوام المدرسي نحن مسؤولين عن التلاميذ
    Fakat sonunda farkedeceksiniz ki size yardımcı olabilmesi için yapmanız gereken şey yetkilileri seçmektir. TED لكن ما ستجده في النهاية هو أنك تحتاج الى مسؤولين منتخبين لمساعدتك.
    Tam olarak pislik demek istemiyorum, çünkü bu doğru kelime değil, ama biraz sorumsuz değil miyiz, belki? Open Subtitles رخيصين , لا, ليست هذه الكلمة المناسبة ربما غير مسؤولين قليلاً ؟
    Setın aldığınız insanlar, özellikle buraya çalışmaya gelecekler olanlar seni ya da Donna'yı yetkili olarak görmek isteyecekler. Open Subtitles من الضروري ان ينظرو اليكي انت و دونا كا مسؤولين عن الشركة
    Güzel, ajanlarının hepsi kocama olanlardan dolayı sorumlular. Hoşuna gidip gitmemesi umrumda değil. Open Subtitles بالأخذ بعين الاعتبار، أن عملاءً تحت عهدته مسؤولين عمّا حصل لزوجي، لا يهمني ما يحب
    Bunlar senden sorumluydu. Şimdi senin yüzünden cezalandırılacaklar. Open Subtitles هؤلاء كانوا مسؤولين عنك وبسببك سيتم عقابهم
    Bir gümrük yetkilisinin dikkatini çekmesi an meselesidir. Open Subtitles إنها فقط مسألة وقت قبل أن تلفت أنظار مسؤولين الجمارك
    Kardinal'in muhafızlarının ölümünden sorumlusunuz. Cezası ölümdür. Open Subtitles مسؤولين عن قتل حراس الكاردينال جريمة يعاقب عليها بالإعدام
    İstediğimiz hayatın sınırlarını çizmek ve uygulayabilmek için gerekli sorumluluğu almalıyız. TED علينا أن نكون مسؤولين لوضع وإنفاذ الحدود التي نريد في حياتنا.
    Yeni bir sivilce ilacının testinden sorumluyduk. Open Subtitles كنا مسؤولين عن تجربة عقار جديد للبثرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus