"مساراتنا" - Traduction Arabe en Turc

    • Yollarımız
        
    • yollarımızın
        
    Yollarımız kesiştiği için çok üzgünüm. Open Subtitles أنا أسف حقا لك لأن مساراتنا قد تقاطعت. مع ذلك اذا كان أي عزاء,
    Enos için, aileleriniz için, geleceğiniz için karşı koymalıyız. Karşı koyun! Yollarımız kesişmeyeli uzun zaman oldu Hercules. Open Subtitles من أجل مستقبلكم كم من السنوات كل مساراتنا قطعت
    Ama umarım Yollarımız bir daha hiç kesişmez. Open Subtitles ولكن، أتمنى بألا تتقاطع مساراتنا مرة أخرى.
    Ama umarım Yollarımız bir daha hiç kesişmez. Open Subtitles ولكن، أتمنى بألا تتقاطع مساراتنا مرة أخرى.
    Kulağa çılgınca geliyor, biliyorum ama sanki yollarımızın bir şekilde çakışması gerektiğini düşünüyorum. Open Subtitles أعرفأننيأبدوغير منطقي،لكن .. أشعر أن على مساراتنا من المفترض أن تتقاطع بطريقة ما
    Ama onu yerine Yollarımız bir kez daha burada kesişti. Open Subtitles بدلاً من ذلك، مساراتنا تقاطعت مرة أخرى
    - Belki bir gün Yollarımız kesişir. Open Subtitles ربما يوما ما مساراتنا سوف تتشارك
    Ama Yollarımız kesişmişti. Open Subtitles ليس وجهاً لوجه ولكن مساراتنا قد تقاطعت
    Çalışmalarınız sırasında Yollarımız kesişmedi Open Subtitles لم تعبر مساراتنا أثناء عملك هنا
    - Yollarımız kesişmişti. Open Subtitles لقد تقاطعت مساراتنا
    Yollarımız kesişti çünkü Frobisher aleyhine Katie Connor'un tanıklığına ihtiyacın vardı. Open Subtitles تقاطعت مساراتنا لأنكِ احتجتِ لـ (كاتي كونور) كشاهدة ضد (فروبشير)
    Yollarımız kesişince yine buluşuruz. Open Subtitles سوف نجتمع كما عبر مساراتنا
    Ama Yollarımız nadir kesişirdi. Open Subtitles لكن مساراتنا نادرا ما تقاطعت
    Yollarımız tekrar kesişecek. Open Subtitles سوف مساراتنا عبور مرة أخرى.
    Yollarımız yine çakışmışa benziyor. Open Subtitles يبدو مساراتنا عبروا مرة أخرى.
    Yollarımız birbirimize bağlandı... Open Subtitles "مساراتنا تربطنا ببعضنا..."
    Ajan Borin, yollarımızın yeniden kesişmek üzere olduğunu duydum. Open Subtitles مالارد ؟ عميل بورين ، كنت قد سمعت أن مساراتنا تتلاقى مرة أخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus