"مستحضر" - Traduction Arabe en Turc

    • losyon
        
    • kremi
        
    • losyonu
        
    • krem
        
    • çağıran
        
    • Ölüm
        
    • ürünü
        
    • ölüçağıran
        
    • losyonundan
        
    • losyonun
        
    Büyükannene söyle, sana sıkıştırıcı bir losyon alsın. Open Subtitles قولي لجدتكِ أن تشتري لكِ مستحضر تجميل للوجه
    Seattle'da Danny'nin birlikte losyon serisi yaptığı bir şirket vardı. Open Subtitles كانت هُناك شركة في سياتل التي كان لداني فيها خط مستحضر.
    O zaman söyle de muz aromalı güneş kremi sürmesinler. Open Subtitles حسنا ، لو لم يضع ابنك مستحضر التشمس برائحة الموز لم يكن هذا ليحدث
    Bu bir el losyonu... yani bunu vücudunuzun başka bir yerine sürmeyin. Open Subtitles هذا مستحضر يدوي... كذلك لا تضِعُيه على أيّ جزء آخر مِنْ جسمِكَ...
    Neden suratındaki o aptal ifadeyi silip, yere sürtünmekten nasır tutan parmak boğumlarına biraz krem sürmüyorsun? Open Subtitles لمَ لا تمسح تلك النظرة الغبية عن وجهك و تأخذ مستحضر لتلك المفاصل التي تسحبها
    Mulder ona ruh çağıran diyor, o da buradaydı. Open Subtitles يدعو مولدر مستحضر الأرواح، مشتبهنا به، هو كان هنا أيضا.
    Ölüm büyücüsünü senden önce öldürürsem torunumun doğum gününe gelirim. Open Subtitles إذا قتلت مستحضر الأرواح قبلك فسأحضر حفل عيد ميلادي حفيدي
    ...çocuklar tacir edilmiştir. Heparin-kan inceltici ilaç ürünü... ...Çin gibi maden yatakları bulunan... ...yerlerde yola çıkar. Çünkü, aktif madde domuz bağırsaklarından gelir. Elmas: “Kanlı Elmas”... TED "هيبارين"- مميع للدم مستحضر طبي يبدأ في ورشات حرفية مثل هذه في الصين لأن العنصر الفعال يأتي من أمعاء الخنزير
    Marek'i, gerçek dünyaya ölüçağıran duyuyorum. Open Subtitles أنا ماريك، وهو مستحضر نادر حقيقي.
    Ağacımızdan artakalan talaş pamuk iplik ve senin pahalı losyonundan az biraz kullanarak. Open Subtitles من خلال بقايا نشارة الخشب من شجرتنا بعض الالياف القطنية قليل من مستحضر غسيلك الجميل
    Calamine losyon kampanyası için yazdığı şarkı yüzünden kovulmuştu. Open Subtitles تم طرده لانه تجاوز حدوده في اغنية اعلان مستحضر كالامين " نعم , " الاقتصاد ليس الموضه
    Hiç losyon veya o tarz bir şey kullanmamalısın ve sana ihtiyacın olursa diye okunacak şeyler bıraktık. Open Subtitles ويجب ألّا تستخدم أي مستحضر ...أو ما شابه و, لقد تركنا بعض بعض المواد لك لتقرأها في حالة احتجتها
    Yeni bir losyon kullanıyorum. Open Subtitles أنا أستخدم مستحضر طبي جديد.
    Soğuk bir losyon efendim. Open Subtitles هذا مستحضر بارد يا سيدي
    Batıracağına iki tüp güneş kremi ve el feneri koyuyorum. Open Subtitles لدي أنبوبين من مستحضر ضد حروق الشمس و مشعل كهربائي على أنه سيفشل.
    Çoğu cerrah, bildiğin gibi, sürekli yıkamadan dolayı oluşan su kaybından ellerini korumak için balmumu kremi kullanırlar. Open Subtitles اه العديد من الجراحين كما تعلمين يستخدمون مستحضر من شمع العسل لحماية ايديهم من تأثيرات الغسل المتكرر والتجفيف
    Sigara, kahve, bebek bezi ve büyüyünce kullanması için sivilce losyonu. Open Subtitles سجائر لاكي سترايك, قهوة مارتينسون حفائض البامبرز, وبعض مستحضر البشرة عندما يكبر
    Dur bakalım. Ne kadar tıraş losyonu içtin sen? Open Subtitles حسنا , انتظر كم شربت من مستحضر بعد الحلاقة؟
    Raiders takımının ürünlerini alır. Bir de saçları kıvırcıklaştıran krem. Open Subtitles يشتري ملابس من ماركة (رايدر قير) و مستحضر تجعيد الشعر
    Ölümden sonraki yaşamı arıyorsunuz madem ruh çağıran kişiyle konuşmanız gerekmez mi? Open Subtitles إذا كنت تبحث عن الحياة بعد الموت فلماذا لا تتحدث إلى مستحضر أرواح؟
    Ölüm büyücüsü, ölüleri soğuk topraktan çıkarıp onlara yeni hayat üfleyen kişidir. Open Subtitles مستحضر الأرواح هو شخص يلاحق الأموات في الأرض الباردة باعثاً فيهم روحاً جديدة
    Normal bir kozmetik ürünü, akşam saçınızı yıkadığınızda... Open Subtitles أنه مثل أي مستحضر تجميلي# #عادي يمكن إزالته مساءً بالماء
    Burada ölüçağıran hiçbir güç var. Open Subtitles - ليس لديك أي قوة هنا، مستحضر الأرواح.
    Kaşınıyor! Şu kalamin losyonundan ver, Cartman! Open Subtitles أشعر بالحكاك، أعطني (مستحضر الـ(كالاماين) يا (كارتمن
    Kabartıcı losyonun var mı? Open Subtitles هَلْ أنت لَكَ أيّ مستحضر بنّاءِ حافةِ؟ نعم، في عُدّتِي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus