"مستقبلهم" - Traduction Arabe en Turc

    • gelecekleri
        
    • geleceğini
        
    • geleceği
        
    • geleceklerinin
        
    • geleceklerinden
        
    • gelecekten
        
    • kariyerlerini
        
    • geleceklerine
        
    • gelecekleriyle
        
    • geleceklerini
        
    gelecekleri belirsiz olduğunda insanların kafası nasıl karışıyor görüyor musun? Open Subtitles أترى كيف يصبح الناس مشوشين عندما يكون مستقبلهم غير مؤكد؟
    Gençlere gelecekleri için savaşma şansı tanıyacak fikirler. TED الأفكار التي تمنح الشباب فرصة للقتال من أجل مستقبلهم.
    Onların geleceğini ya da güvenliklerini tehlikeye atacak hiçbir şey yapmam. Open Subtitles لا يوجد شيء في العالم سأفعله ليعرّض سلامتهم أو مستقبلهم للإفساد
    Adamlarımın yanında ben de savaştım. Onların geleceği için, düşünebileceğinden fazlasını feda ettim. Open Subtitles لقد قاتلت ونزفت بجانب رجالي، لقد ضحيت أكثر مما تتخيل من أجل مستقبلهم.
    Öyle ki devrimden hemen önce demiştik ki Mısır halkı hayatları hakkında daha kötü hissetmemişlerdi sadece bunu değil, bir de geleceklerinin daha iyi olmayacağını da düşünüyorlardı. TED إذن قبل الثورة تماما قلنا أن المصريين لم يشعروا بأسوأ من ذلك حول حياتهم، لكن ليس ذلك فقط، توقعوا أن مستقبلهم لم يكن بإمكانه أن يصبح أفضل.
    Her yiyeceksiz kaldıkları gün, geleceklerinden kaybediyorlar. TED كل يوم يوم بلا طعام يفقدون جزءا من مستقبلهم
    Azalan halk eğitim sistemi. Bu gençlerimizi gelecekten mahrum etmek demek. Başka ne azalıyor biliyor musun? Open Subtitles فسادُ نظامِ التعليمِ العامّ الذي يخدعُ صغارنا في مستقبلهم.
    Fakat Binbaşı'm 1 dk.'lığına düşünün. Adamlarımı ve onların kariyerlerini Open Subtitles ايها العقيد فكر دقيقة في الرجال, وفي مستقبلهم
    Kendi geleceklerine rehberlik için sizden iyisini bulamazlardı. Open Subtitles لا يمكنهم ان يكونوا فى افضل حال معك لتقودي مستقبلهم
    Bunu halkın ve onların gelecekleri için yapıyorsun. Open Subtitles أنت تفعلين هذا من أجل قومك و من أجل مستقبلهم
    İnsanlar sen onların gelecekleri ile ilgili konuştuğun zaman,anlamada sıkıntı yaşıyorlar. Open Subtitles الناس لديهم مشكلة في الفهم عندما تتكلمين معهم عن مستقبلهم
    Üzgünüm, ama o dünyada gelecekleri iyi olacak. Open Subtitles أنا آسف ، ولكن مستقبلهم في عالمهم سيكون جيداً
    Oyuncular çoktan seçilmiş, motivasyonları var, zekiler parlak gelecekleri var. Open Subtitles اسمعي، اللاعبيين تم أختيارهم، إنهم محفزين ذاتياً، أذكياء، مركزين جيداً على مستقبلهم المُشرق.
    Onların geleceğini düşünmemiz isteniyor. TED وفوق هذا تتم مطالبتنا بأخذ مستقبلهم بعين الاعتبار.
    Bu bize onların geleceğini konuşmak için bir şans olacaktır. Open Subtitles و ذلك سيعطينا فرصة للتكلّم حول مستقبلهم.
    Sadece spor, onların geleceğini garantilemez. Open Subtitles الألعاب الرياضية لوحدها لا تستطيع مساعدة الأطفال وضمان مستقبلهم
    İyi bir anne çocuğunun beslenmesine özen gösterir, geleceği için endişelenir. Open Subtitles الأم الصالحة تغذي أبنائها والقلق بشأن مستقبلهم.
    Ölülerle konuşabildiğini veya geleceği görebildiğini düşünüyorlardı. Open Subtitles ظنوها تتحدث مع الموتى وربما ترى مستقبلهم
    İnsanların geleceklerinin olmaması mı, geleceklerini kaybetmiş olmaları mı? Open Subtitles الناس ليس لديهم مستقبل الناس قد خسروا مستقبلهم
    Trajedi ile birlikte geleceklerinden ve içinde bulunan olasıIıklarından yoksun kaldılar. Open Subtitles لكن المأساة تكمن في أنه قد تم سرقة مستقبلهم والإمكانيات والفرص التي تكمن ضمن هذا المستقبل
    Büyük ihtimalle gelecekten kendi halklarını getirecekler. Open Subtitles انهم من المرجح جدا بذلك الناس مرة أخرى من مستقبلهم.
    Birçok iyi adam, oraya ulaşmak için kariyerlerini harcarlar ve başarısız olurlar. Open Subtitles العديد من الرجال يمضون مستقبلهم ليصلوا هناك
    Herkesin kariyerinde dönüm noktaları vardır, Richard bir sonraki söyleyeceği şeyin hayatını tanımlayacağı bir zaman geleceklerine karar verecekleri bir zaman. Open Subtitles في اللحظة التي تكون فيها كلمتهم التالية تحدد حياتهم تقرر مستقبلهم
    Onların gelecekleriyle ilgileniyor. Open Subtitles انها تهتم بأمر مستقبلهم.
    Ve bu çoçuklar biliyorlar ki zahmetsiz klima kontrolü geleceklerini bir parçası olamayacak. TED ويعلم أؤلئك الأطفال أن التحكم المؤلم في المناخ ربما ليس جزء من مستقبلهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus