"مستقلاً" - Traduction Arabe en Turc

    • bağımsız
        
    • serbest
        
    • bagimsiz
        
    Üçüzlerden her biri kendi amniyon kesesi içinde birbirlerinden bağımsız olarak gelişimlerini sürdürüyorlar. Open Subtitles كل واحد في داخل جيبه الأميني الخاص به.. ينمو مستقلاً تماماً عن الآخر.
    Sizin de mali yönden bağımsız olmanız yalnızca birkaç aya bakıyor. Open Subtitles أنت أيضاً تستطيع أن تصبح مستقلاً مالياً في غضون شهر وحسب
    Ama şöyle bir şey var ki: aldığımız verilere göre nehir, volkanik aktiviteden bağımsız olarak kaynıyor. TED ولكن هناك شيء: تُظهر البيانات وجود النهر الذي يغلي مستقلاً عن النشاط البركاني.
    Zaten kendi davasına son verdi yani artık serbest çalışamayacak. Open Subtitles حسناً انه بالفعل قد انهى عمله لذلك هو لن يكون مستقلاً في عمله
    Sizin de mali yönden bagimsiz olmaniz yalnizca birkaç aya bakiyor. Open Subtitles يمكنك ايضاً أن تصبح مستقلاً مالياً خلال اشهر
    Hayır, ona bu kadar bağımsız olmayı sen öğrettin. Open Subtitles لا ، أنت من علمته كيف يكون رجلاً مستقلاً للغاية
    Bana bir tane bağımsız film göster ki puding yiyen ibne kovboylar hakkında olmasın. Open Subtitles أجل، أريني فيلماً مستقلاً لا يتمحور حول رعاة بقر شاذين يتضاجعون
    bağımsız olma fikrinin, annenin sizi yetiştirme tarzından çok farklı olduğunu biliyorum. Open Subtitles اسمع أنا أعلم أن فكرة أن يكون الانسان مستقلاً تختلف تماماً عن الطريقة التي ربتك بها والدتك
    Tripp bağımsız, kendine bakabilen bir yetişkin olacak. Open Subtitles تريب سيكون مستقلاً ، واثق من نفسه ، راشد
    Eğer muayene odasını yıkarsak ve ayrı yaşama mekânları yaparsak, hepimiz bağımsız olabiliriz. Open Subtitles اذا ما هدمنا غرفة الفحص وقمنا ببناء مكان اقامة منفصل ,بامكان كلانا أن يكون مستقلاً
    Aslında, bugün bir yapımcıyla buluşacağım, beraber bağımsız bir film çekme konusunu konuşacağız. Open Subtitles في الحقيقه سألتقي مع منتج هذا اليوم سوف نصنع معاً فلماً مستقلاً
    Aslında ıskalamadım. Soruşturmaya bağımsız bir taraftan devam ediyorum. Open Subtitles في الواقع لم أفعل ذلك، أنا أتّبع خطاً مستقلاً بالتحقيق
    Onun olabildiği kadar bağımsız olmasını istiyorum. Open Subtitles أريد منه أن يتعلم بأن يكون مستقلاً بقدر استطاعته
    Evet, ailemden bağımsız kalmakla alakalı o baş makaleyi yayımladığımdan beri insanlar ilgi gösteriyorlar. Open Subtitles حسناً,منذ أن قمت بنشر ذلك المقال حول البقاء مستقلاً عن أسرتي, الناس بدؤوا يولون اهتماماً كبيراً.
    Küçük meleğinin, artık bağımsız ve kendisinden uzakta olmasını kabullenemiyor. Open Subtitles لا تتحمل ملاكها الصغير اصبح مستقلاً و بعيدة جداً .. بعيداً عنها.
    bağımsız taraf olmak istiyorsan, muhasebe sana çek yazabilir bugün. Open Subtitles اذا أردت عقداً مستقلاً فالمحاسب يستطيع اعطاءك شيك اليوم
    Ya senin emrindeki adamların her biri, bağımsız olmayı isteyip adaleti, kendisinin yerine getireceğine karar verip intikam peşinde koşmaya kalksa, ne olurdu? Open Subtitles ما الذي ستفعله لو كنت بين قواتك كل شخص يريد أن يكون مستقلاً ليحقق العدالة بيديه ويسعى للثأر بنفسه
    Küçük meleğinin, artık bağımsız olmasına ve ondan çok uzaklaşmasına katlanamıyor. Open Subtitles لا تتحمل ملاكها الصغير اصبح مستقلاً و بعيدة جداً .. بعيداً عنها.
    Bir mimarım. serbest çalışıyorum. Bahçe tasarımı uzmanlık alanım. Open Subtitles أنا مهندس معماري, و أعمل مستقلاً, و أتخصص في التصاميم الصديقة للبيئة
    Başvurduğum tüm işler serbest çalışmamı istedi zaten. Open Subtitles اقصد كل ما قمت بمقابلات له كان عملاً مستقلاً
    Evet, şirketin kadrosunda yirmi tane serbest çalışan var, şuna dikkat et özellikle dört işçi, kurbanlar restorandayken beraber çalışıyorlarmış. Open Subtitles اجل ، الشركة لديها 20 عميلاً مستقلاً ...في الكشف ، لكن إليكم هذا اربعة عملاء محددين كانوا يعملونَ معاً ليلةَ
    Sizin de mali yonden bagimsiz olmaniz yalnizca birkac aya bakiyor. Open Subtitles يمكنك ايضاً أن تصبح مستقلاً مالياً خلال اشهر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus