"مستويات مرتفعة" - Traduction Arabe en Turc

    • yüksek
        
    • yükselmiş
        
    Şizofreni hastalarının beyninde genelde yüksek seviyede serotonin bulunur. TED إن المصابين بانفصام الشخصية غالبًأ ما تكون لديهم مستويات مرتفعة من السيروتونين في الدماغ.
    Bazı ülkelerdeki bu inanılmaz yüksek rakamları niye görüyoruz? TED لماذا نرى مستويات مرتفعة من المرض في بعض الدول؟
    Ve oksijen seviyesi o kadar yüksek ki teorik olarak içinde nefes alabilirsiniz. TED وتحوي مستويات مرتفعة جداً من الأوكسجين والتي يمكن من الناحية النظرية تنفسها
    Ama her nasılsa Terry Rodgers'ın melatonin seviyesi çok yükselmiş. Open Subtitles على اي حال,كان عند تيري رودجرز مستويات مرتفعة من الميلاتونين
    Aldığımda, kan tahlilinde yükselmiş potasyum ve klorür düzeyi göreceğimizi sanıyorum. Open Subtitles عندما يفعلون، سأفترض أن نتائح فحص دمه ستظهر مستويات مرتفعة من البوتاسيوم و الكلورين
    Kanında yükselmiş folik asit ve demir seviyesi var. Open Subtitles هناك مستويات مرتفعة من حمض الفوليك حمض الفوليك و الحديد من المواد الضرورية للحامل في الشهور الأولى والحديد في الدم حمض الفوليك و الحديد من المواد الضرورية للحامل في الشهور الأولى
    Yani, esasında ticari sekste epey yüksek prezervatif kullanım oranları gerçekleştirebiliyoruz. TED لذا وبصورة اساسية يمكننا ان نحقق مستويات مرتفعة في استخدام الواقيات الذكرية خلال الصناعة الجنسية
    Tahliller HCG seviyesinin yüksek olduğunu gösteriyor. Open Subtitles أظهرت نتائج المختبر مستويات مرتفعة من الغدد التناسلية المشيمية البشرية
    yüksek C8 düzeyi. Bu teflonun önemli bir bileşenidir. Open Subtitles مستويات مرتفعة من السي 8 هذا مكون أساسي لنبات التيفلون
    Ama kaynak makinesinden ateşlenmiş, yüksek düzeyde metan gazı tespit ettim. Open Subtitles لكنني إكتشفت مستويات مرتفعة من غاز الميثان التي كان يمكن أن تشتعل بالشعلة
    Ekonomik sistemimiz tüketici kapitalizmidir, bu yüzden tabii ki, şirketler gibi hükümetin de çok yüksek düzeyde tüketime ihtiyacı vardır, bu nedenle çoğu insan bir yere kadar bu durumu kabul etmektedir. Open Subtitles نظامنا الاقتصادي هو الرأسمالية الاستهلاكية، وهكذا يجب على الحكومة أن يكون الاستهلاك عند مستويات مرتفعة للغاية،
    Bebek evindeki izler, sistemden biriyle eşleşmedi ama yüksek miktarda aminoasit içeriyorlar. Open Subtitles المطبوعات في دمية لم تتطابق مع أي شخص في النظام، و ولكن لديهم مستويات مرتفعة من الأحماض الأمينية.
    Metabolik tahlillere göre AST ve ALT seviyeleri biraz yüksek. Open Subtitles أظهر فحص الأيض مستويات مرتفعة قليلاً في فحص ناقلة أمين الإسبارات و ناقلة أمين الألانين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus