"مستيقظاً" - Traduction Arabe en Turc

    • ayakta
        
    • ayık
        
    • uyanıktım
        
    • ayaktasın
        
    • uyanığım
        
    • ayaktayım
        
    • ayaktaydım
        
    • uyuyamadım
        
    • uyanıksın
        
    • uyandım
        
    • uyanmış
        
    • yatmadın
        
    • uyanıktı
        
    • uyumadım
        
    • geç
        
    Ve en çok da günün 24 saati ayakta kalmaktan bıktım. Vay! Open Subtitles والأهمّ من ذلك أنا ضجر من كونى مستيقظاً على مدار 24 ساعة
    Bütün gün çalıştım. Gecede müzik yapabilmek için ayakta kaldım. Open Subtitles لقد عملت طوال اليوم بقيت مستيقظاً طوال الليل أصنع الموسيقى
    Eğer bu hikâyeyi anlatmayı denersem ayık olmalıyım. Open Subtitles سأحتاج أن أكون مستيقظاً إذا حكيت هذه القصة.
    Komik olma. Elbette ki uyanıktım. Tanrım. Open Subtitles كلا ، لا تكوني سخيفة بالطبع كنتُ مستيقظاً
    İki gündür ayaktasın. Open Subtitles أنتَ مازلت مستيقظاً منذ يومين.
    Hayır, daima uyanığım. Bir rüya değil, Sifu. Open Subtitles لا أكون مستيقظاً يا معلمي إنه ليس حلم
    Saat altıdan beri ayaktayım. Ödevim vardı, sonra kuşa bakmaya eve koştum, sonra okula koştum. Open Subtitles لقد كنت مستيقظاً منذ السادسة.كنت مضطر أن أنتهي من بعض الأوراق,ثم ذهبت للمنزل لأعتناء بالطائر,
    ayaktaydım hep, uyumadım bütün gece. Open Subtitles كنت قائماً هذه الساعة، مستيقظاً طوال الليل
    geç saatte ayakta olduğum için doğru düşünemiyordum, bir önerge üzerinde çalışmaya başladım. TED ولأنني كنت مستيقظاً لوقتٍ متأخر ، لم أكن أفكر جيداً ، وبدأت العمل على مرافعة.
    Son 24 saattir beni ayakta tutan soru sormak istediğim soru: Open Subtitles و ثلاث مصادر للمياه إنه السؤال الذي أبقاني مستيقظاً طوال الأربع و عشرين ساعة
    Selam, habersiz uğradığım için özür dilerim ama senin gecelerin adamı olduğunu bildiğim için ayakta olacağını düşündüm. Open Subtitles مرحبا, أعتذر عن قدومي دون اتصال, لكن منذ أن أعلم بأنك رجلُ الليل, خلتُ بأنكَ قد تكون مستيقظاً
    Bir kaç bardak bitki çayı içtim. Tüm geceyi ayakta geçirebilirim. Open Subtitles تناولت كوبين من الشاي سوف أكون مستيقظاً طوال الليل
    Beni sabahın 5:15'ine kadar ayakta tutup 8:05'te öylece sokağa atamazsın. Open Subtitles لا يمكنك إبقائي مستيقظاً حتى الخامسة والربع صباحاً، ثم طردي في الثامنة و خمس دقايق.
    Çılgınca bir şey yapmak üzereydim, ama ayık bile değildim. Open Subtitles كنتُ أوشك على فعل شيئ جنوني ولَم أكن حتّى مستيقظاً لأشهده
    Ben de akşam ondan gece yarısına kadar uyanıktım. Open Subtitles وانا كنت مستيقظاً من العاشرة وحتي منتصف الليل انتي غالبا لا تذكرين ذلك
    Bu arada kaç gündür ayaktasın? Open Subtitles كم ظللت مستيقظاً على أية حال ؟
    - Uyuyor olmanız gerekiyordu. - Ama uyanığım. Open Subtitles لا يجب أن تكون مستيقظاً - ولكني مستيقظ -
    Ben de. 3'ten beri ayaktayım. Open Subtitles و انا أيضاً , ما زلت مستيقظاً من الساعة الثالثة
    Su hasarını çözmek için elimden geldiğinde hızlı çalışıyorum, tüm gece ayaktaydım. Open Subtitles أعمل بأسرع ما يمكنني للتعامل مع الضرر المائي الذي وقع لقد ظللت مستيقظاً طوال الليل
    Alarmı kapatıp uyuyakalmışım. - Bebek yüzünden gece hiç uyuyamadım. Open Subtitles لم أستيقظ على صوت المنبه أبقاني الطفل مستيقظاً طوال الليل
    Neden hala uyanıksın? Open Subtitles كيف مازلت مستيقظاً بعد كل هذا؟
    Rüyamda, uyuyordum, sonra birden uyandım. Open Subtitles في حلمي, كنت نائماً ومن ثمّ مستيقظاً
    Uykusundan uyanmış olmalı, çizmelerini giymeye ancak zaman bulmuştur. Open Subtitles سيكون مستيقظاً من النوم و بالكاد لديه الوقت للبس الحذاء
    -Böcek seni, niye yatmadın bakalım sen? Open Subtitles أبي أهلاً، أيها الفتى أمازلت مستيقظاً
    Bütün gün uyanıktı. Uyumak istemedi. Open Subtitles كان مستيقظاً طوال اليوم رفض أخذ قيلولة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus