"مسرعا" - Traduction Arabe en Turc

    • hız
        
    • aceleyle
        
    • Koşup
        
    • hızla
        
    • koşarak
        
    • koştum
        
    • koşuyor
        
    Bu sabah saat 8:00'de , Roger Zisk, hız yapıyormuş, Open Subtitles الساعة الثامنة هذا الصباح روجر زسك كان مسرعا
    hız yapıldığında ve zikzaklar yapıldığında arabanın kontrolü kimsede değildir. Open Subtitles لا يمكن لأحد أن يكون مسيطراً عندما يكون مسرعا و يتمايل في السير في الزحمة
    Dolap aramasında aceleyle gitmemeliydin. Open Subtitles كان لا يجب ان تكون مسرعا اثناء البحث في الخزائن
    Evet, sabah aceleyle çıktım. Open Subtitles نعم، حسنا، كان لي لخرج مسرعا هذا الصباح.
    Svanas'ın saçını yapıyordum Fusi telaşlı ve bembeyaz içeri Koşup şöyle demişti: Open Subtitles أتذكر عندما كنت أزين شعر سفاناس وقتها جئتني مسرعا يا فوسي وكنت شاحب كورقه وقلت
    Bir tanık, ifadesinde soygundan birkaç dakika sonra sırt çantalı ve motosikletli bir adamın yanından hızla geçtiğini söylemiş. Open Subtitles و احد الشهود قال انه رأى رجل على دراجة نارية يحمل حقيبة ظهر مسرعا بعد دقائق من عملية السطو
    Yakışıklısın Vladimir. koşarak mağazadan çıkıyorsun. Open Subtitles تبدو بشكل جيد فلاديمير الان تخرج مسرعا من المحل
    O pislik parçasını okur okumaz geldim. Bütün yolu koştum. Open Subtitles جئت بعد ما قرأت تلك القطعة من القذارة مسرعا طول الطّريق.
    Bazıları Aşağı kasabadaki patlamalar hakkında naralaratarak Beverly Grand lobyyde koşuyor. Open Subtitles جاء رجلا مسرعا داخل الردهه من بيفرلي العظيم, يصرخ بشأن الإنفجار في وسط المدينة
    Kırmızı ışıkta geçmek ve hız sınırını aşmak gibi. Open Subtitles "مثل هو تجاوز الاشارة الحمراء وكان مسرعا
    Bak...hız yaptıysam eğer, ceza yazabilirsin... Open Subtitles إذا كنت مسرعا يمكنك أن تحرر لي مخالفة...
    Görgü tanıklarına göre aşırı hız yapıyorlarmış. Open Subtitles بحسب أقوال الشهود فقد كان مسرعا جداً
    Dodge City'ye gitmiş ve aceleyle oradan ayrılmış gibi görünüyorsunuz. Open Subtitles يبدو أنك كنت في دودج سيتي وغادرت مسرعا
    Sonra bir dokunuşunla Tanrı aceleyle geri geliyor. Open Subtitles ثم... لمسة من يدك, ويأتي الرب يرجع مسرعا.
    Ve herkes aceleyle, koşarak buraya gelirse? Open Subtitles والجميع أتى مسرعا ً لها ؟
    Herşeyi Koşup sana söylememeli... senin onaylamadığın birşey yaptığında. Open Subtitles أعتقد أنه لا ينبغي عليه يأتي مسرعا ويخبر ماما... كل دقيقة هو فعل كذا وكذا من الممكن أن لا توافق عليه , لشيء واحد أوه
    Koşup anneme mi söyleyeceksin? Open Subtitles هل ستذهب مسرعا لتخبر ميمى
    Koşup annene söyleyeceğim. Open Subtitles ساذهب مسرعا لاخبر ميمى
    Ve ne bir kamyonet ne de hızla geçen bir araç hırsızı yani davalının gördüğünü iddia ettiği hiçbir şeyi görmediniz. Open Subtitles ولم ترى أية شاحنة أو سارق سيارة مسرعا لا شيأ مما زعمت المدعى عليها أنها رأته
    Şüpheli, bu güvenlik kamerası fotoğrafında gördüğünüz gibi, 30'lu yaşlarda beyaz bir erkekle suç mahallinden hızla uzaklaştı. Open Subtitles المشتبه به، كما يمكنك ان تري هنا في صوره كاميرات المراقبه، تم رؤيته يهرب مسرعا من مشهد الجريمه ومعه ذكر أبيض في منتصف الثلاثينيات.
    Bana zarar vermeye kalkışmadı ama bir parça saçımı kesip koşarak kaçtı. Open Subtitles لم يكن يرد الاساءة الي أخذ شعرة مني وفر مسرعا
    ' koşarak banyoya girdim. Yeri tamamen kusmuk yapmıştın. Open Subtitles اتيت مسرعا الى المرحاض و قد تقياْتى على الارض
    Haşmetlim, mesajınızı alır almaz... huzurunuza koştum. Open Subtitles أكثر البركات لسموّك بمجرد إستلامي لرسالتك جئت مسرعا لمجلسك المبجل
    Eve geliyorum, ön kapıya koşuyor, kucağıma alıyorum ofisime götürüyorum . Open Subtitles عندا ااتي الى المنزل ياتي مسرعا الى الباب , ارفعه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus