"مسرعة" - Traduction Arabe en Turc

    • hızlı
        
    • hızla
        
    • hız
        
    • koşarak
        
    • aceleyle
        
    • acele
        
    • Hemen
        
    • koşa koşa
        
    • çıktı
        
    • giden
        
    • sürat
        
    • koşup
        
    hızlı gidiyor olsaydım ya da onu durdurmaya çalışmasaydım. Yavaş gidiyordum. Open Subtitles لا العربة كانت مسرعة, ولا أنا سكت لقد كنت أصرخ, أنبهه
    Burada timsah yok ama hızlı giden bir Chevy seni dağıtabilir. Open Subtitles لا تماسيح في الخارج, لكن أيّ سيّارة مسرعة ستقطعك إرباُ إرباً
    Çarptığım ve hızla kaçtığım o arabayı unutalım. ve kimseye söylemediğimi. Şimdiye kadar. Open Subtitles أنسى تلك السيارة التي صدمتها و هربت مسرعة ولم أخبر أحدا حتى الآن
    Aşırı hız yapan kamuya ait bir kamyon bisiklet turuna geri döndükten sadece 10 dakika sonra bana çarpmıştı. TED كنت قد صدمت بشاحنة مسرعة لمؤسسة عامة. و لقد كان متبقي عشر دقائق فقط لإنهاء جولة ركوب الدرجات .
    Eve koşarak girdim ve düşmedim, hiçbir şeye çarpmadım. TED و بينما أنا أركض مسرعة إلى المنزل لم أقع و لم أرتطم بأي شئ.
    Oyun salonunun yukarısında yaşayan birisi yaşlı bir kadının silahlı saldırının olduğu gece olay yerinden aceleyle ayrıldığını söylemişti. Open Subtitles شخص ما من الذين يعيشون فوق الممرات قال انهم رأو امراة عجوزة مسرعة بعيدا من موقع الاطلاق الليلة الماضية.
    Pardon. Yanlış okulda olduğum için acele ediyordum. Buna inanabiliyor musun? Open Subtitles معذرة ، كنت مسرعة لأنني في المدرسة الخطأ ، هل تصدق هذا؟
    Kenara yaklaştı, fazla hızlı değil, ayağı debriyajda değil, motor sustu. Open Subtitles وصلت إلى الرصيف ولم تكن مسرعة شاهدت أحد ما يقترب فتوقفت
    Polis hızlı bir araba arıyor, o yüzden yavaş gideceğiz. Open Subtitles الشرطة تبحث عن سيارة مسرعة لذلك نحن نبطئ
    Durmak istedim ancak daha hızlı geçmeyi sürdürdüler. Open Subtitles أردت أن أتوقف. لكني استمريت بالذهاب مسرعة.
    Sakın deneme, mermiden bile hızlı değilsen. Open Subtitles لا تجربها حتى إلا إن كنت تفكر بأنك أسرع من رصاصة مسرعة
    Senin iyiliğine olan şeyin ne olduğunu biliyorsan sırtını döner ve buradan hızla bir daha dönmemek üzere çıkarsın. Open Subtitles إذا كنت تعرفين مصلحتك فعليك الرحيل من هنا ارحلى مسرعة و لا تعودي ابدا
    "Çekirge ve pas böcekleri adaçayı çalılıkları arasında hızla koştu. Open Subtitles انتشرت الصرارير وخنافس الصدأ مسرعة بين القراص و المريمية
    "Sokağın başında hızla giden sarhoş kızı görüyor musun? Open Subtitles أترى تلك الفتاة التي تمشي مسرعة في الشارع؟
    Bay Corey, Joan Crawford bu tarafa doğru hız kesmeden geliyor. Open Subtitles سيد كوري جون كروفورد متجهّة هنا مسرعة الخطى
    Demek hız yaparkenki gülüşünü yeniden buldun. Open Subtitles فاذاً لقد استطعتِ أن تعثري على الابتسامة و أنتِ مسرعة
    O da duştan çıktı ve koşarak kızının yatak odasına gitti, kızını yatağında yüzüstü konumda, morarmış ve nefes almıyorken buldu. TED فأنهت حمامها وتوجهت مسرعة إلى غرفة ابنتها، ووجدت ابنتها في السرير ووجهها للأسفل، لونها أزرق ولا تتنفس.
    Sabahın üçünde koşarak binadan çıktığımda, sokakta gördüğüm bir şey hızımı kesti. TED عندما خرجت مسرعة من المبنى في الساعة الثالثة فجرا, استوقفني مشهد ما عن متابعة سيري.
    4 saat kadar sonra bana uzaktan öpücük attı ve çalışmak için aceleyle gitti ve ben de sabahın 2:00'sinde onun küçük pagını yürütmek zorunda kaldım. Open Subtitles و ثم بعد 4 ساعات ترسل لي قبلة هوائية و تذهب للعمل مسرعة و علي أن أذهب لتمشية كلبها الساعة 2 صباحا
    Bela geldi gelecek, herkesi uyar. acele etmem gerek. Open Subtitles عندما تنقض المشاكل إقرعي ليس الجرس وسآتي مسرعة
    Lanet şey yandığı için, Hemen gel diye ortalığı velveleye verdim. Open Subtitles جعلتني أخرج مسرعة من هنا لمهلة قصيرة، فإحترق هذا الشيء الملعون
    Aynı zamanda sen hapisten çıkıyorsun ve bütün ailen koşa koşa geliyor. Open Subtitles قبل أن تدخلي حياتي و في هذه الأثناء عندما تخرجين من السجن ليوم واحد كل عائلتك تأتيك مسرعة
    sürat yapan bir tırda, öldürücü hayvanlarla birlikte kaçak bir uçağa doğru gidiyoruz. Open Subtitles الركوب في خلفية شاحنة مسرعة برفقة حيوانات قاتلة متوجهين، وتحت تهديد السلاح في طريقنا لموعد مع طائرة مسروقة؟
    ATM'ye koşup sana biraz ekstra nakit para çekeyim. Open Subtitles سأذهب مسرعة لماكينة الصرف الآلي وأسحب من المال الاضافي و أعطيه لكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus