İzleyicilerimize dünyanın sonunu anlatmak için kaç dakikamız var? | Open Subtitles | وكم من الوقت لدينا لإخبار مشاهدينا عن قرب نهاية العالم؟ |
İzleyicilerimize bunu tanıklık etmek adına izlediğimizi ve sizleri olan biten her şey hakkında haberdar etmeye çalışacağımızı hatırlatırız. | Open Subtitles | "ميدان التايمز" "نيويورك" علينا أن نذكر مشاهدينا بأننا نشاهد هذا فور وقوعه ونحاول إبقائكم مطلعين على آخر ما يجري |
Parti liderlerimiz ve tabii ki televizyon başındaki izleyicilerimiz, sizler de hoş geldiniz. | Open Subtitles | ومرحبا برؤساء الاحزاب وبكل مشاهدينا في بيوتهم |
Seyircilerimiz heyecandan yerinde duramıyor olmalı. | Open Subtitles | لابد أن مشاهدينا مستمتعين بهذا |
Bay Başkan, Biliyorum bu zor bir soru ama izleyiciler bunu bilmek isteyeceklerdir. | Open Subtitles | سيادة الرئيس ، أعرف أن هذا سؤالا صعبا ولكن مشاهدينا يريدون أن يعرفون حقا |
Birazdan izleyeceğiniz görüntüler doğal ortama aittir. | Open Subtitles | "نرغب بتحذير مشاهدينا من أن الصور التي أنتم على وشك رؤيتها ذات طبيعة واضحة" |
Bir kez daha seyircilerimizi bu görüntülerdeki şiddet konusunda uyarıyoruz. | Open Subtitles | نحن مرة أخرى نريد تحذير مشاهدينا هذا الفلم تخطيطي جدا. |
Ama belki bizim Seyircilerimizin üstün algılama gücü onların kimlikleri hakkında bir ip ucu bulabilir az sonra tekrar döneceğiz. | Open Subtitles | ولكن, ربما العديد من مشاهدينا سيكونوا قادرين على كشف هويتهم فيما يلى هذا |
Yapamam, Sloan. Geçen hafta izleyicilerimizin yarısını kaybettik. | Open Subtitles | لا أستطيع، سلون نحن خسرنا نصف مشاهدينا الأسبوع الماضي |
Siz izleyicilerimize ayrıntılar geldikçe en son haberleri ulaştıracağız. | Open Subtitles | نحن سوف تبقي مشاهدينا حتى الآن كما مزيد من التفاصيل في الظهور. |
İzleyicilerimize tekrar hatırlatalım, müsabakalar ikişer dakikalık 3 raunddan oluşmakta. | Open Subtitles | نودّ أن نذكر مشاهدينا بأن المباراة من ثلاث جولات وكل جولة دقيقتين |
Ancak siz seyircilerin böyle bir yükümlülüğü yok, bu yüzden de tüm izleyicilerimize derhâl vazgeçip daha hoş şeyler izlemelerini tavsiye ediyorum. | Open Subtitles | لكنكم أيها المشاهدون لستم ملزمين مثلي، وأنصح جميع مشاهدينا بالتوقف عن المشاهدة فوراً ومشاهدة شيء أكثر فرحاً. |
İzleyicilerimize, bomba hakkında ki bilgilerin bir telefon görüşmesi yoluyla elde edildiğini bir kez daha hatırlatmak istiyoruz. | Open Subtitles | ونود أن نبلغ مشاهدينا مرة أخرى على أن... وردتنا معلومات .أن هناك قنبله مزروعة يتحكم بها عن طريق هاتف خلوي |
Bu geceki bölümümüz siz izleyicilerimiz için Sevgililer Günü hediyesidir. | Open Subtitles | النظر في حلقة الليلة يوم هدية عيد الحب بالنسبة لك، مشاهدينا. |
Sanırım izleyicilerimiz bir cevap bekliyorlar. | Open Subtitles | أعتقد أن مشاهدينا يودّون بعض الأجوبة |
İsimlerinin gizli kalmasını isteyen bu ekibe, KCKH olarak ve izleyicilerimiz adına teşekkür ediyoruz ve iyi tatiller diliyoruz. | Open Subtitles | وأختارو اسم "مجهول" لهم ونحن هنا في محطة " كي سي كي أتش" نشكرهم على جهودهم ونتمنى أيضا عطله سعيده لجميع مشاهدينا |
Seyircilerimiz, kızından ayrılmış bir annenin çaresizliğini anlayışla karşılayacaktır ama onu tekrar kaçırdıysan işler kontrolden çıkmadan önce şimdi itiraf etmenin tam zamanı. | Open Subtitles | - اعلم ان مشاهدينا سيفهمون يأس امرأة فُصلت عن إبنتها |
Tüm Seyircilerimiz için, Tamam, kaçırdım. | Open Subtitles | لكل مشاهدينا بالخارج |
Sanırım izleyiciler bazı cevaplar bekliyor. | Open Subtitles | أعتقد أنّ مشاهدينا يودّون بعض الأجوبة |
Birazdan izleyeceğiniz görüntüler doğal ortama aittir. | Open Subtitles | "نرغب بتحذير مشاهدينا من أن الصور التي أنتم على وشك رؤيتها ذات طبيعة واضحة" |
Yayınlamadan önce seyircilerimizi uyarmakta fayda var. Görüntüler son derece şiddet içermektedir. | Open Subtitles | قبل عرضها نريد تحذير مشاهدينا انها صور عنيفه جداً |
Seyircilerimizin ilgisini en çok kenar mahallelerde işlenen suçlar çekiyor. | Open Subtitles | نينا مشاهدينا يهتمون بالجرائم التي تحدث في الضواحي او جرائم يكون لها صلة وامتداد بالضواحي |
İzleyicilerimizin büyük bir çoğunluğu, sizi seri katil olarak tanıyor | Open Subtitles | سيد (جرايمز) ، بالنسبة لأغلبية مشاهدينا أنتَ معروف كقاتل محترف. |