"مشددة" - Traduction Arabe en Turc

    • sıkı
        
    • maksimum
        
    • yüksek
        
    • çok iyi
        
    • yoğun
        
    • tutulan
        
    • sımsıkı
        
    • korunan
        
    • güvenlikli
        
    • güvenliğin
        
    Yükleme istasyonunun orada eski bir ambarda üsleri var. Oldukça sıkı korunuyor. Open Subtitles لديهم قاعدة في مستودع قديم قرب سفن الشحن، و عليها حراسة مشددة
    Okul, kampüs kılığına girmiş çok sıkı korunan bir hapishaneydi. TED كانت الجامعة مشددة الحراسة كالسجن تظهر كانها حرم جامعة.
    FBI onu sıkı güvenlik altına almış. Adam askeri üsde, 24 saat göz altında. Open Subtitles رجال المباحث الفيدرالية يحرسونه حراسة مشددة انه فى قاعدة عسكرية على مدار 24 ساعة
    Ulusal güvenlik onu maksimum güvenliği olan binaya götürecek. Open Subtitles الحرس الوطنى سيأخذه إلى وسيلة حراسة مشددة
    Ben de aynı şeyi düşünüyordum, ancak bu kopyalama cihazları yüksek koruma altında. Open Subtitles لقد كنت أفكر في نفس الشيء لكن لكن أجهزة المقلدون تحت حراسة مشددة
    Hiç sanmıyorum. Bu yer çok iyi korunuyor. Open Subtitles أنا لا أعتقد لابد أن يكون المكان ذو حراسة مشددة
    Bence bu tutsak sürekli olarak en sıkı güvenlik sınırlamaları altında tutulmalı. Open Subtitles "أقترح أن يبقى هذا السجين "بارتليت تحت حراسة أمنية مشددة بصفة دائمة
    sıkı korunan bir binadan 9 kişiyi kaçırmak için ne kadar şeytani bir yol! Open Subtitles ما هي طريقة ذكية بوحشية على اختطاف تسعة رجال من مبنى يخضع لحراسة مشددة.
    Tımarhane, yeni, sıkı korunan bir binaya taşınmıştı. Open Subtitles المعتقل قد انتقل إلى بناية جديدة لبناية ذات حماية مشددة
    Bütün bu sığınakların arasını nöbetleşe kontrol ediyorlar... bütün alanı bir Eskimo şapkasından daha sıkı kontrol ediyorlar... Open Subtitles مع و جود حراسة مشددة في كل هذه الجهات و يقومون بمسح الأجزاء المحيطة مسحا شاملا و بصفة دورية
    Yılda üç kez Depo'dan Merkez Bankası'ndaki bir kasaya altın külçesiyle ticaret yapan yabancı hükümetler için sıkı korumalı bir kamyonla altın nakliyatı yapılır. Open Subtitles في بعض اوقات السنة يتم شحن الذهب تحت حراسة فيدرالية مشددة سننتظر حتى تسنح الفرصة وهي
    Birkaç yıl önce Sibirya'daki güvenliğin ne kadar sıkı olduğunu hatırlıyor musun? Open Subtitles أتتذكرين كيف كانت الحراسة الامنية مشددة فى ذلك المستودع السايبيرى؟
    Sığınak sıkı bir şekilde güçlendirildi ve benim sadece bir düzine adamım var. Bu bir intihar olur. Open Subtitles القبو يخضع لحراسة مشددة وأنا لدي فقط دزينة من الرجال تحت قيادتي , سيكون إنتحاراً
    Sadece 2. sınıf bir hücreye geçmek istiyor. maksimum güvenliği olmayan. Open Subtitles يريد فقط أن يذهب الى حجز من الدرجة الثانية لا تكون حراسته مشددة
    Cinnete bağlı suç nedeniyle maksimum güvenlikli bir hapishanedeydi. Open Subtitles لقد كان في سجن تحت حراسة مشددة للمجانين المجرمين
    Ve bazı çok yüksek güvenlik alanlarında muhtemelen sivil uçaklar onları tuzağa düşürecek ve bomba imha tesisine sürükleyecektir. TED وفي بعض المناطق الأمنية مشددة جداً، وتنصب لهم الطائرات دون طيار المدنية الفخ واستدراجها بعيدا للتخلص منها وإبطال مفعولها
    Şu anda Birleşik Krallıkta yüksek riskli bir mahkum ve Britanya'da tutuklanan en önemli El-Kaide figürlerinden biri. TED هو الآن سجين في المملكة المتحدة تحت حراسة مشددة وهو واحدٌ من أهم عميلي تنظيم القاعدة الذين اعتُقلوا في بريطانيا.
    - Farraday bu bankaları yok etmeye söz verdiğinden beri çok iyi korunuyor. Open Subtitles فراداي عندها حراسة مشددة بعد أن تعهدت بإغلاق هذه البنوك
    Görevden alınan General Ramon Esperanza'nın biraz önce yoğun güvenlik önlemleriyle getirildiği Escalan Havaalanı'ndan canlı bildiriyorum. Open Subtitles حين الجنرال المقال رامون اسبيرانزا وصل لتوه تحت حراسة مشددة
    Saldırıda yaralanan Ryan, ismi gizli tutulan bir hastahanede tedavi ediliyor. Open Subtitles أصيب أثناء تبادل إطلاق النار وقد وُضع في مستشفى بحراسة مشددة
    Kollarının etrafında zedelenme var. Bu da onun sımsıkı tutulduğunu gösteriyor. Open Subtitles هناك كدمات في جميع أنحاء ذراعيه بدا وكأنه كان محتجزا مشددة
    O herif, çifte güvenlikli 200 paralı adamın etrafını sardığı hapishaneden nasıl kaçabildi? Open Subtitles كيف استطاع أن يهرب مع حراسة مشددة حول السجن بالإضافة إلى 200 عنصر إضافي؟
    İki gün önceki son olayda ise, olay mahalli yüksek güvenliğin olduğu bir ofis binası. Open Subtitles الحالة الأخيرة,منذ يومين فقط. مبنى بحمايات مشددة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus