"مشغولة جدا" - Traduction Arabe en Turc

    • çok meşgul
        
    • çok meşguldüm
        
    • çok meşgulüm
        
    • çok işi
        
    • kadar meşgul
        
    • çok meşguldün
        
    • çok meşgulsün
        
    Eğer Los Angeles'lı polisler uyuşturucu satıcılarını, gaspçıları ve manyak katilleri tutuklamakla çok meşgul değillerse, onu size geri yollayabilirler. Open Subtitles إذا كانت شرطة لوس أنجلوس ليست مشغولة جدا بإعتقال تجّار المخدرات وإغتصاب العصابات والقتلة المحترفون
    Hayır, üzgünüm. Bu aralar çok meşgul, Bayan Parker. Open Subtitles لا لا, آسف بخصوص هذا لقد كانت مشغولة جدا مدام باركر
    çok meşgul olmazsam, sana kart atarım. Open Subtitles سأرسل لك بطاقة بريدية إذا لم اكن مشغولة جدا
    O yılın başında çok meşguldüm, ve tek bir kartı tasarlamak ve basmak için ne zaman vaktim olacağını bilmiyordum. TED كنت مشغولة جدا في بداية العام ولم اكن اعلم متى سأجد الوقت لتصميم وطباعة معايدة واحدة.
    Ben çok meşgulüm. Burası çok kalabalık. - Anne! Open Subtitles و لكن انا مشغولة جدا البيت هنا مثل المجنون
    6 kere mi? peki ya eğer çok işi olduysa? Open Subtitles ست مرات ، وماذا لو كانت مشغولة جدا ؟
    Onu göremeyecek kadar meşgul olduğunu söyledim ama gördüğün gibi beni reddetti ve seni ısrarla bekliyor işte. Open Subtitles أخبرتُه انك مشغولة جدا ولن تستطيعي رؤيته, لكن, كما تَرين, أهملني وبقي ينتظرك.
    Hep Nice'e gelip bizi görürsün diye umut ederdim ama Surrey'de çok meşguldün herhâlde, onu anlayabiliyorum. Open Subtitles كنا نعيش على أمل اننا ربما نراك فى نيس ولكننا نتفهم انك كنت مشغولة جدا فى سورى
    Biliyorum, çok, çok meşgulsün ama, konuk oyuncu olma şansın var mı? Open Subtitles الان , أنا أعلم بأنكي مشغولة جدا جدا لكن هل لديكي فرصة بأن تأتي كضيف للمسلسل ؟
    Kilise işleriyle çok meşgul ama sen boş ver. Open Subtitles انها مشغولة جدا باعمال الخيرية ولكن لاباس
    Biliyorum. Benim hatam, ben çok meşgul. Open Subtitles اعلم هذا ، انها غلطتي لقد كنت مشغولة جدا
    İstenmeyen tavsiyeleri vermek için çok meşgul olursun. Open Subtitles وستكونين مشغولة جدا لتقديم مشورة غير مرغوب فيها
    Muhtemel çok meşgul ve zamanın olmadığındandır, değil mi? Open Subtitles انت ربما مشغولة جدا لا تملكين الوقت صحيح
    Üvey babamın doğum günü hazırlıklarıyla çok meşgul. Open Subtitles أمي مشغولة جدا في التعاقد مع متعهد الحفلات... لعيد ميلاد زوج والدتي
    "çok meşgul" cümlesi bir garsonun sözlüğünde bulunmamalı. Open Subtitles كلمة " مشغولة جدا " لايجب أن تكون في قاموس السقاة
    Tabii. Bir kez daha çok üzgünüm. çok meşguldüm. Open Subtitles صحيح, مرة أخرى, أنا آسفة جدا لقد كنت مشغولة جدا
    Selam, yardımın için çok sağ ol. çok meşguldüm. Open Subtitles مرحبا,شكرا جزيلا للمساعدة لقد كنت مشغولة جدا
    - Mayonun içinde harika görünüyorsun. - Gelmek isterdim. çok meşgulüm. Open Subtitles ستبدين رائعة فى زى السباحة اود ذلك, ولكنى مشغولة جدا
    Bu aralar, okulla, ailemle ve başka şeylerle çok meşgulüm. Open Subtitles أنا... أنا, أنا فقط مشغولة جدا بالمدرسة وعائلتي وأشياء وأنا فقط لا أظن
    "çok işi olmak" cümlesi bir garsonun sözlüğünde bulunmamalı. Open Subtitles كلمة " مشغولة جدا " لايجب أن تكون في قاموس السقاة
    Onu göremeyecek kadar meşgul olduğunu söyledim ama gördüğün gibi beni reddetti ve seni ısrarla bekliyor işte. Open Subtitles أخبرتُه انك مشغولة جدا ولن تستطيعي رؤيته, لكن, كما تَرين, أهملني وبقي ينتظرك.
    Konserler yüzünden çok meşguldün. Open Subtitles حتى من أجل محادثة صغيرة فقد كنت مشغولة جدا بالحفلة الموسيقية
    Seni hiç göremiyorum, çok meşgulsün. Open Subtitles لا أستطيع رؤيتك مؤحرا ، أنت مشغولة جدا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus